Priče za laku noć

Priče za laku noć

Snežana Pejaković

Mit sanften Illustrationen schlafen Kinder leichter und schneller ein.

Editor
Snežana Pejaković
Illustrationen
Bojana Ban
Maße
27 x 20 cm
Seitenzahl
124
Verlag
Naprijed, Zagreb, 1988.
 
Auflage: 10.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Telegrafske basne

Telegrafske basne

Gustav Krklec

Unter Krklecs Kindergedichten stechen die Telegraphischen Fabeln hervor, weil er mit ihnen eine völlig neue Form in die kroatische Kinderlyrik einführte.

Školska knjiga, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Ruske priče

Ruske priče

Lav Nikolajevič Tolstoj

- Mädchen und Pilze - Vogel - Hai

August Cesarec, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,82
Princeza na zrnu graška

Princeza na zrnu graška

Hans Christian Andersen

„Die Prinzessin auf der Erbse“ ist ein kurzes Märchen von Hans Christian Andersen, das erstmals 1835 veröffentlicht wurde und sich auf symbolische und humorvolle Weise mit der Frage nach wahrem Adel und Feingefühl befasst.

SKD Prosvjeta, 1967.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,42
Tajna šaptača lubenicama

Tajna šaptača lubenicama

Hrvoje Kovačević

Im Spezialkrankenhaus für medizinische Rehabilitation in Stubičke Toplice verschwinden ältere, in ihrer Mobilität eingeschränkte Patienten auf mysteriöse Weise.

Znanje, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98
Hickockova priča konjima

Hickockova priča konjima

Miro Radnich

Auch einige Pferde aus Legenden und Mythen werden erwähnt. Geeignet für jüngere Kinder.

Miropictures, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,30
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

„Märchen aus längst vergangenen Zeiten“ ist Ivana Brlić-Mažuranićs bekanntestes Werk, das in rund vierzig Sprachen übersetzt wurde. Mit diesem Werk erlangte sie weltweite Berühmtheit, wurde zweimal für den Andersen-Preis nominiert und gilt seither als die

Svjetlost, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,90