Adio kauboju

Adio kauboju

Olja Savičević Ivančević

Der Roman selbst wird konzeptionell von einem klaren Vergleich zwischen Dalmatien und dem Wilden Westen getragen: Auf thematischer Ebene sind Cowboys der mythische Ort der Kindheit der Hauptfigur und ihres Bruders.

Und so. Ich kam an. Ja, ich kam an! Ich kehrte zurück in diese Stadt. Eine riesige Ödnis aus Schlamm und Olivenhainen, ein Wunder aus Staub, Abende auf der vernachlässigten Terrasse des Hotels Ilirija, Schwermetalle in der Luft, Exkremente und Kiefernduft, Katzen und glitschige Fischschuppen auf der öligen Bootsrampe, und das Meer ist bis November aufgewühlt, wenn die Lebići-Stürme hereinbrechen. Mit diesen Worten kehrt Ruzinava im Sommer 200X in die Küstenstadt zurück, und das Abenteuer, den Roman „Adio kabojo“ von Olja Savičević Ivančević zu lesen, beginnt. „Adio Cowboy“ ist ein Roman über Intoleranz, Gewalt, das Fremde und Andersartige, in diesem Fall über Daniel, Ruzinavas Bruder, und die Irokesenbrüder, über eine Familie mit zwei Schwestern und einer Mutter und deren Beziehungen, über eine Generation im Zerfall, über den lokalen, zwielichtigen Boss Vrdovđek, über die falschen Helden Ned Montgomery und Anđel mit seiner Mundharmonika – klar, wir befinden uns mitten im Western. Hinzu kommen die Ermittlungen zu einem Todesfall, ein galoppierender Dampfwagen, ein mysteriöser Brief, E-Mails, die Schriftstellerin Mrs. 0, ein selbstgedrehtes Pornovideo… Der Roman wird in poetischen Fragmenten von außergewöhnlicher Dichte erzählt, die zwischen Zeit und Raum hin und her springen und sich zum großen Finale mit Schießerei und Reise hin verdichten. Michael Ondaatje und Sergio Leone trafen in diesem Roman aufeinander, die Figuren scheinen etwas vom Geist des Inselbewohners Ranko Marinković zu erzählen, und die Musik stammt von Ennio Morricone und Toma Bebić. Man könnte sagen: Es war einmal in Stari Naselje, am Meer... Und so ist es auch heute noch.

Editor
Kruno Lokotar
Illustrationen
Gary Wyn Williams
Titelseite
Gary Wyn Williams
Maße
22 x 14 cm
Seitenzahl
2006
Verlag
Algoritam, Zagreb, 2010.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ispod stola

Ispod stola

Zoran Ferić, Vlado Bulić, Olja Savičević Ivančević, Jurica Pavičić, Ivana Simić Bodrožić, Julijan...
VBZ, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,68
Magična ljubavna kutijica

Magična ljubavna kutijica

Santa Montefiore

„The Magic Love Box“ (2002) verfolgt die Lebensgeschichte von Federica Campione, die im Sommer 1982 in Viña del Mar, Chile, beginnt. Montefiore erschafft eine epische Geschichte des Wachstums, in der die Magie nicht nur in der Box liegt, sondern auch im M

Mozaik knjiga, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,34
Godan

Godan

Munshi Prem Chand
Kosmos, 1960.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22 - 4,26
Rudnik čvaraka

Rudnik čvaraka

Tomislav Šovagović

Das Debütwerk des kroatischen Schriftstellers Tomislav Šovagović, der 2012 mit dem Josip-und-Ivan-Kozarac-Preis ausgezeichnet wurde, ist eine Widmung an Slawonien – die Region seiner Kindheit, die der in Dalmatien geborene Autor mit fremden, aber zärtlich

Mozaik knjiga, 20112.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,56
Karavan savršenih

Karavan savršenih

Predrag Jirsak
Mladost, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,59 - 6,28
Jedna Svanova ljubav

Jedna Svanova ljubav

Marcel Proust
Rad, 1984.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98