Leš u biblioteci

Leš u biblioteci

Agatha Christie

U ranim jutarnjim satima, telo mlade devojke koju niko ne poznaje pronađeno je u biblioteci jedne vlastelinske kuće. Odakle je došla? Kako je dospela u biblioteku? I ko je u toj kući mogao želeti njenu smrt? Činjenice se, izgleda, ne mogu povezati...

„Leš u biblioteci“ (1942) je klasični kriminalistički roman u kojem glavnu ulogu igra gospođica Marpl. Priča počinje u mirnom selu Sent Meri Mid, gde je porodica Bantri šokirana: telo mlade žene, nepoznate plesačice po imenu Rubi Kin, pronađeno je u njihovoj biblioteci. Telo, pronađeno u ekstravagantnoj haljini, izaziva skandal i privlači pažnju policije i gospođice Marpl.

Gospođica Marpl, lukava starica, uključuje se u istragu kako bi se otkrio ubica. Rubi je radila u obližnjem hotelu Madžestik, gde ju je voleo bogati gost Konvej Džeferson i njegova porodica. Džeferson, tugujući zbog gubitka Rubi, kojoj je nameravao da ostavi nasledstvo, pokreće istragu. Gospođica Marpl istražuje odnose između gostiju hotela, uključujući Džefersonovu snaju Adelaidu, njegovog zeta Marka i plesača Rejmonda. Sumnja pada na nekoliko likova, a motiv izgleda da je povezan sa ljubomorom, pohlepom i skrivenim tajnama.

Kroz razgovore i posmatranje, gospođica Marpl otkriva da je ubistvo povezano sa drugim zločinima, uključujući i nestanak devojke. Kristi vešto isprepliće lažne tragove, dok gospođica Marpl koristi svoju intuiciju i poznavanje ljudske prirode da bi raspetljala zamršenu radnju. Roman kulminira neočekivanim otkrićem ubice čiji motiv leži u manipulaciji i održavanju društvenog statusa.

Delo istražuje teme društvene klase, licemerja i pravde, sa karakterističnim stilom Agate Kristi. Gospođica Marpl se ističe svojim nenametljivim uvidom, čineći roman napetim i inteligentnim.

Titel des Originals
The Body in the Library
Übersetzung
Zdenka Drucalović
Editor
Danica Vujnović
Titelseite
Jasna Friščić
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
231
Verlag
Globus, Zagreb, 1977.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gospođa McGinty je mrtva

Gospođa McGinty je mrtva

Agatha Christie

„Gospođa Mekginti je mrtva“ (1952) je roman u kojem Herkul Poaro istražuje ubistvo naizgled beznačajne starice. Priča se odvija u engleskom selu Brodini, gde je gospođa Mekginti, čistačica, pronađena mrtva, ubijena tupim predmetom.

Globus, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,465,97
Bija baja buf

Bija baja buf

Agatha Christie

Gospođica Lemon ubeđuje Poaroa da istraži seriju naizgled manjih krađa u univerzitetskom hostelu, ali obična kleptomanija se ubrzo pretvara u slučaj misterioznog ubistva.

Globus, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,46 - 8,74
Hotel Bertram

Hotel Bertram

Agatha Christie
Globus, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,99 - 8,16
Knjižarevo obećanje: Cliff Janeway istražuje

Knjižarevo obećanje: Cliff Janeway istražuje

John Dunning

„The Bookseller's Promise“ ist das dritte Buch der Cliff-Janeway-Reihe des preisgekrönten John Dunning, eines ungewöhnlich talentierten und einzigartigen amerikanischen Schriftstellers.

Algoritam, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,50 - 4,68
Operater

Operater

B. D. Benedict

Der Roman des serbisch-kanadischen Autors Božidar D. Benedict (Filmregisseur und Autor von 36 Bestsellern) ist ein wegweisendes Beispiel für den „religiösen Thriller“ – ein von Benedict erfundenes Genre, in dem anstelle von Spionen unsichtbare Agenten Got

Stari grad, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,227,38 - 9,26
Priča o karmi

Priča o karmi

B. D. Benedict

„Priča o karmi“ jedan je od najpoznatijih i najprodavanijih romana Božidara D. Benedikta, pionira „religioznog trilera“. Knjiga se i dalje smatra Benediktovim najuticajnijim delom – mešavinom Dena Brauna i Karlosa Kastanede.

Stari grad, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
15,2210,65 - 15,34