Robinzon Kruso

Robinzon Kruso

Daniel Defoe
Übersetzung
Živojin Vukadinović
Editor
Ahmet Hromadžić
Illustrationen
Abdulah Kozić
Titelseite
Abdulah Kozić
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
127
Verlag
Veselin Masleša, Sarajevo, 1971.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mol flanders

Mol flanders

Daniel Defoe
Rad, 1960.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
0,99 - 4,99
Robinson Crusoe

Robinson Crusoe

Daniel Defoe

„Robinson Crusoe“ ist ein Abenteuerroman von Daniel Defoe aus dem Jahr 1719. Die Geschichte dreht sich um den jungen Mann Robinson Crusoe, der sich trotz des Wunsches seines Vaters, ein friedliches Leben zu führen, dazu entschließt, Seemann zu werden.

Globus, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98 - 4,26
Moll flanders

Moll flanders

Daniel Defoe
Logos, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,76 - 3,98
Moj prijatelj gospodin Leakey

Moj prijatelj gospodin Leakey

J. B. S. Haldane

J. B. S. Haldane (1892–1964), ein britischer Genetiker, Evolutionsbiologe und Wissenschaftspopularisator, schrieb 1937 „My Friend Mr. Leakey“ – eine Sammlung von fünf humorvollen, fantastischen Geschichten für Kinder (und Erwachsene).

Novo pokoljenje, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,54
U registraturi

U registraturi

Ante Kovačić

Der Roman U registratura ist Kovačićs bestes Werk, in dem er sich mit dem Problem des Übergangs vom Bauernstand zum Adelsstand beschäftigt.

Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,96 - 3,98
Delije na Bihaću

Delije na Bihaću

Branko Ćopić

Delije na Bihać ist eine humorvolle Geschichte von Branko Ćopić, in der der Autor die Abenteuer und Missgeschicke junger Männer aus dem Dorf – „delija“ – beschreibt, die nach Bihać gehen, damals ein größeres und wichtigeres städtisches Zentrum.

Svjetlost, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,74