Bajke

Bajke

Hans Christian Andersen

Hans Christian Andersen, ein dänischer Autor, war ein Meister der literarischen Märchen, dessen Geschichten große Berühmtheit erlangten.

Andersens Märchen haben zahlreiche Adaptionen inspiriert, darunter Theaterstücke, Filme und Zeichentrickfiguren. Seine fantasievollen Werke bleiben Teil der Weltliteratur und Lieblingslektüre von Generationen von Kindern.

Übersetzung
Ružica Breberina
Editor
Ružica Breberina
Titelseite
Hilmo Hadžić
Maße
17 x 11,5 cm
Seitenzahl
147
Verlag
Svjetlost, Sarajevo, 1964.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pinocchio / Ružno pače

Pinocchio / Ružno pače

Carlo Collodi, Hans Christian Andersen
Znanje, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,96
Palčica

Palčica

Hans Christian Andersen
Novi dani, 1967.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,13
Snježna kraljica

Snježna kraljica

Hans Christian Andersen

Eine weitere schöne und sehr luxuriöse Ausgabe des berühmten klassischen Märchens über die kalte und grausame Königin, über Gut und Böse und über die Stärke und den Wert der Freundschaft.

Kršćanska sadašnjost, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,24
Kineske bajke

Kineske bajke

Das Buch „Chinese Fairy Tales“ von 1989 enthält eine Sammlung traditioneller chinesischer Geschichten, adaptiert für Kinder.

Književna zajednica Novog Sada, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,224,35
Martin protiv CIA-e i KGB-a

Martin protiv CIA-e i KGB-a

Dubravko Jelačić-Bužimski
Znanje, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,68
Đavo i njegov šegrt / Laž za okladu: Srpske narodne pripovijetke

Đavo i njegov šegrt / Laž za okladu: Srpske narodne pripovijetke

Für die Kurzgeschichte Der Teufel und sein Lehrling Wolf St. Karadžić sagt, dass es ihm „1829 im Zemusnkome-Krankenhaus von Gruje Mehandžijić aus Sentomaš erzählt und geschrieben wurde“. Zur Kurzgeschichte Laž za okladu sagt er, dass er sie „in Tršić gehö

Naša djeca, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,76