Bakonja fra Brne

Bakonja fra Brne

Simo Matavulj

Editor
Miroslav Šicel
Illustrations
Nevenka Lovrić
Graphics design
Tomislav Gusić
Dimensions
17 x 12 cm
Pages
192
Publisher
Matica hrvatska, Zagreb, 1963.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, very good condition
Damages or inconvenience notice:
  • Traces of patina
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Našljedstvo

Našljedstvo

Simo Matavulj
Svjetlost, 1964.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
0.99
Bakonja fra Brne

Bakonja fra Brne

Simo Matavulj

Bakonja fra Brne je roman koji je 1892. objavio Simo Matavulj. Radnja je smještena u Dalmatinsku zagoru oko 1870. godine, a naslovni junak mladić koji, slijedeći porodičnu tradiciju, postaje jedan od franjevačkih redovnika u samostanu Visovac.

Zora, 1968.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.34
Bakonja fra brane / Pripovijesti

Bakonja fra brane / Pripovijesti

Simo Matavulj
Mladost, 1975.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.76
Dekameron

Dekameron

Giovanni Boccaccio

In the Decameron, ten young people fleeing the plague tell stories about love, fate and ingenuity. The adapted version of Ljerka Car Matutinović brings selected novellas, adapted to school, with an emphasis on humor, morality and Renaissance spirit.

Mozaik knjiga, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.764.32
Povjestice

Povjestice

August Šenoa

The collection includes the following short stories: "The Shoemaker and the Devil", "The Stone Wedding", "The House of the Kug", "The Fall of Venice" and "The Death of Petar Svačić", with which this famous writer occupies a special place in the history of

Profil International, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
13.26
Bistri vitez Don Quijote od Manche

Bistri vitez Don Quijote od Manche

Miguel de Cervantes

Diese beliebte Leseausgabe enthält eine sorgfältig gekürzte und bearbeitete Fassung von Cervantes' Meisterwerk – dem ersten modernen Roman der Weltliteratur – übersetzt von Iso Velikanović, einer der schönsten und meistgelesenen kroatischen Übersetzungen

Zagrebačka stvarnost, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.86