Ljubavnici sa Tarna

Ljubavnici sa Tarna

Žozef Kesel
Titel des Originals
Les amants du tage
Übersetzung
Ksenija Rašović Tomašev
Editor
Pavle Popović
Titelseite
Mirko Stojnić
Maße
16 x 12 cm
Seitenzahl
99
Verlag
Progres, Novi Sad, 1961.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Odjeća čini čovjeka

Odjeća čini čovjeka

Gottfried Keller
Zora, 1949.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,99
Vjenčanje poslije rata

Vjenčanje poslije rata

Carlo Cassola
Zora, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99
Za srećom

Za srećom

Jakov Sekulić
Matica hrvatska, 1940.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99
Dunja u kovčegu

Dunja u kovčegu

Milan Begović

"Quinja in a Coffin" is a novel by Milan Begović that deals with themes of love, loss, and the search for identity.

Mladost, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,125,34
Okrugla kanta za smeće

Okrugla kanta za smeće

Tomislav Marijan Bilosnić
Božidar Maslarić, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Ruska konkubina

Ruska konkubina

Kate Furnivall

The Russian Concubine is a novel that explores themes of love, identity, and the struggle to survive in difficult times. Through the characters of Lydia and Chang, Furnivall depicts the strength of the human spirit and the ability of love to overcome even

Profil Knjiga, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26