Biblija nam odgovara u slikama

Biblija nam odgovara u slikama

Christa Meves

Dubinskopsiloška tumačenja teksta u odnosu na životna pitanja danas

Dubinskopsihološka tumačenja teksta u odnosu na životna pitanja danas. U mnogim diskusijama koje sam posljednjih godina doživjela na skupovima i nakon predavanja — najžešće o pitanjima odgoja — pokazalo se na začuđujući način da se zbunjenost i potreba informacije nisu nipošto ograničavale na pedagoško i psihološko područje, nego da se iza svih pitanja o ispravnim postupcima u svakodnevici zamijećivalo neko temeljno traženje orijentacije: smisla vlastitog života, onoga odakle i kamo egzistencije, onoga »čemu to sve«? Cesto sam pri tom pokušala dati odgovore kojom riječju ili slikom iz Biblije, pri čemu sam u neku ruku značenje izričaja »prevodila« na naš apstraktno-logički jezik i način mišljenja. To se dokazivalo tada kao Mojsijevo udaranje po stijeni: Pojavljivala se elementarna želja za još više takve vode, pokazalo se da je prisutna izvanredno snažna potreba da se stare mudrosti bolje shvate, da čovjek, koji je sječom prirodne znanosti religiozno iskorijenjen, traži boravište u kojem bi njegova duša našla novu domovinu. U ovoj knjizi udovoljavam potrebi svojih slušatelja i čitatelja koji su mi pisali što je postalo upravo neophodno. Ona želi biti poticaj da jezik slika i neprolaznu istinu, koja u mnogim biblijskim izvještajima zablista po njima samima, možemo jasnije shvatiti.

Prijevod
Ivan Zirdum
Urednik
Ivan Zirdum
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
184
Nakladnik
Karitativni fond UPT, Đakovo, 2008.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53208-302-6

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Učiti iz osobne prošlosti : o masovnoj nevolji duševnih bolesti koje se mogu izbjeći

Učiti iz osobne prošlosti : o masovnoj nevolji duševnih bolesti koje se mogu izbjeći

Christa Meves

Iz svoje velike prakse kroz rad s djecom i mladima, autorica pomaže ukazati na masovnu nevolju duševnih bolesti koje se mogu izbjeći.

Karitativni fond UPT, 1988.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,32 - 4,36
Odgovorite odmah

Odgovorite odmah

Christa Meves
HKD Sv. Ćirila i Metoda, 1985.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,14
Sathya Sai Baba - Objavljivanje se nastavlja ... Čitanje poruke i djela Avatara u svjetlu teozofije ili Vječne mudrosti

Sathya Sai Baba - Objavljivanje se nastavlja ... Čitanje poruke i djela Avatara u svjetlu teozofije ili Vječne mudrosti

Maria Luisa Dona

Knjiga istražuje poruke i djela Avatara Sathya Sai Babe u svjetlu teozofije ili vječne mudrosti, ovaj duboki duhovni pristup povezuje učenja Sai Babe s temeljnim principima teozofije.

MBM, 1997.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,24
Fatima: Poruka tragedije ili poruka nade?

Fatima: Poruka tragedije ili poruka nade?

Antonio Borelli

Knjiga se bavi fatimskim ukazanjima Blažene Djevice Marije iz 1917. godine u Portugalu, gdje se ukazala troje djece – Luciji, Jacinti i Franji. Borelli postavlja Fatimu kao raskrižje: tragediju ako se poruke zanemare ili nadu kroz poslušnost Božjoj volji.

Obiteljski centar, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,32
Novi zavjet

Novi zavjet

Bonaventura Duda, Jerko Fućak
Kršćanska sadašnjost, 1977.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,18
Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

„Bhagavad-Gītā As It Is“ ist eine Übersetzung und ein Kommentar zur Bhagavad Gītā von A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, dem Gründer der Internationalen Gesellschaft für Krishna-Bewusstsein, bekannt als Hare Krishna. Diese Übersetzung der Bhagavad Gītā

The Bhaktivedanta Book Trust, 1995.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,86