Zeleni Heinrich

Zeleni Heinrich

Gottfried Keller
Titel des Originals
Der grune Heinrich
Übersetzung
Viktor Kralj, Franjo Cipra
Titelseite
Raul Goldoni
Maße
20,5 x 15 cm
Seitenzahl
478
Verlag
Naprijed, Zagreb, 1960.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Leichte Beschädigung der Abdeckung
  • Die Abdeckung fehlt
  • Vergilbte Seiten
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zeleni Heinrich I-II

Zeleni Heinrich I-II

Gottfried Keller

Ein psychologisch-pädagogischer und sozialer Roman von Gottfried Keller. Es ist die Biografie eines romantischen Helden mit starken autobiografischen Einflüssen und präzisen Beschreibungen der Realität, sodass der Roman als das erste bedeutende Werk des d

Logos, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
7,36 - 8,66
Odjeća čini čovjeka

Odjeća čini čovjeka

Gottfried Keller
Zora, 1949.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,99
Kombinacija d.o.o.

Kombinacija d.o.o.

Hrvoje Šalković
V.B.Z, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,20
Grad djevojaka

Grad djevojaka

Elizabeth Gilbert

Es ist ein Roman über Verurteilung, aber auch über die Freiheit von Frauen, das Leben zu wählen, das sie wollen, und es zu genießen – denn das Leben ist gefährlich und vergänglich, und deshalb macht es keinen Sinn, sich Vergnügen oder Abenteuer zu versage

VBZ, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,98
Soba za razbijanje

Soba za razbijanje

Tomislav Zajec

Das Debüt eines lokalen jungen Autors erzählt uns eine Geschichte über Zagrebs Jetset-Drogenszene.

Znanje, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,64
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Am Ufer des Flusses Piedra setzte ich mich hin und weinte“ – Paulo Coelhos zärtlichste Liebesgeschichte – wurde bisher in 34 Sprachen übersetzt.

VBZ, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96 - 3,98