Put u središte Zemlje / Put na Mjesec

Put u središte Zemlje / Put na Mjesec

Jules Verne
Verne
Titel des Originals
Voyage au centre de la terre / I de la terre a la lune direct en 97 heuers
Übersetzung
Vinko Tecilazić
Editor
Vinko Tecilazić
Titelseite
Mirko Stojić
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
385
Verlag
Mladost, Zagreb, 1985.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zeleni zrak

Zeleni zrak

Verne
Jules Verne
Tehnička knjiga, 1952.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Sirius: Biblioteka znanstvene fantastike - broj 32

Sirius: Biblioteka znanstvene fantastike - broj 32

Paul Anderson, Isaac Asimov, Dmitrij Despiller, Phillip Latham, Philip K. Dick, Mack Reynolds, Th...

Sirius war ein kroatisches Science-Fiction-Magazin. Die Gründung wurde 1976 von Damir Mikuličić vorgeschlagen. In Sirius wurden Werke inländischer Autoren sowie Übersetzungen ausländischer Science-Fiction-Autoren veröffentlicht. Es wurde von 1976 bis 1989

Vjesnik, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,48
Južna Zvezda

Južna Zvezda

Verne
Jules Verne
Tehnička knjiga, 1952.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Kraljičin đerdan

Kraljičin đerdan

Dumas
Alexandre Dumas

Die Halskette der Königin ist ein Roman von Alexandre Dumas, der 1849 und 1850 veröffentlicht wurde. Es basiert lose auf „The Diamond Necklace Affair“, einer Episode rund um Betrug und königlichen Skandal, die in den 1780er Jahren am Hofe Ludwigs XVI. für

Otokar Keršovani, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
8,42
Zgode Gila Blasa Santillanskoga 1-2

Zgode Gila Blasa Santillanskoga 1-2

Alain Rene Lesage

Gil Blas ist ein Schelmenroman von Alain-René Lesage, der zwischen 1715 und 1735 veröffentlicht wurde. Er erfreute sich großer Beliebtheit und wurde mehrmals ins Englische übersetzt, am bekanntesten von Tobias Smollett im Jahr 1748 als The Adventures of G

Naprijed, 1959.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
7,56
The Vagabond

The Vagabond

Colette

Colettes Roman „The Vagabond“ ist weitgehend autobiografisch und spricht vom frühen Feminismus und dem Kampf der Frauen um das Gedeihen im Patriarchat des frühen 20. Jahrhunderts.

Penguin Books Ltd, 1972.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,453,82