Ovakvo izdanje bajki pruža neopterećeno uživanje svim uzrastima i ukusima: jer narodna književnost je uvijek mlada kao najmlađe pokoljenje i stara kao prvi čovjek koji je postao svjestan svoje ljudskosti. S predgovorom Milana V. Dimića.
Übersetzung
Miodrag B. Šijaković
Editor
Miodrag B. Šijaković
Titelseite
Ljubiša Odžaklijevski
Maße
17 x 12 cm
Verlag
Branko Đonović, Beograd, 1963.
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.
Angeboten wird ein Exemplar
Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.
Diese Titel könnten Sie auch interessieren
Literature for children • Picture Books and Fairy Tales
Winnie the Pooh and his friends introduce children to the incredible world of animals and seek answers to questions such as: How do fish breathe underwater? Why do some animals have fur? Do all spiders weave webs?
Egmont, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,29 €
Literature for children • Picture Books and Fairy Tales
Koji su divovski gušteri milijunima godina vladali oceanima i kontinentima? Čime su se hranili? Zašto su dinosauri, leteći gmazovi i morski reptili naposljetku izumrli?
Nauman & Gobel.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98 €
Književnost za decu • Slikovnice i bajke • Hrvatska književnost
„Priče iz davnine“ su najpoznatije delo Ivane Brlić-Mažuranić, prevedeno na četrdesetak jezika. Njima je Ivana Brlić-Mažuranić stekla svetsku slavu, dva puta je nominovana za Andersenovu nagradu, a od tada je nazivaju hrvatskim Andersenom.
„Želim da znam zašto kenguri imaju torbe“ je savršena knjiga za upoznavanje sa mladuncima životinja, koja prikazuje neobične i zanimljive mladunce, udobna gnezda i još mnogo toga.