Romeo i Giulietta

Romeo i Giulietta

William Shakespeare

Wir präsentieren die früheste der berühmten Tragödien Romeo und Julia des englischen Dramatikers und Dichters William Shakespeare in einer Übersetzung von Josip Torbarina.

Titel des Originals
Romeo and Juliet
Übersetzung
Josip Torbarina
Editor
Josip Torbarina
Titelseite
Sanja Iveković
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
126
Verlag
Školska knjiga, Zagreb, 1989.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Hamlet

Hamlet

William Shakespeare
Rad, 1962.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98 - 2,99
So worthy a friend

So worthy a friend

William Shakespeare
Collier Books, 1961.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Tragedije: Hamlet / Romeo i Julija / Otelo / Kralj Lear

Tragedije: Hamlet / Romeo i Julija / Otelo / Kralj Lear

William Shakespeare

Meisterwerke des englischen Dramatikers, bekannt für ihre tiefen Emotionen, moralischen Dilemmata und tragischen Schicksale der Figuren. Alle Tragödien verbinden tiefe Psychologie, Gesellschaftskritik und universelle Themen und machen Shakespeare unsterbl

Globus, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,62 - 6,42
Slike Marijine

Slike Marijine

Lydia Scheuermann-Hodak

Einpersonenstück

Vlastita naklada, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Tirena

Tirena

Marin Držić

Pastorales Drama (Komödie) in fünf Akten, geschrieben in doppelt gereimten zwölfzeiligen Strophen (mit achtzeiligen Strophen in den lyrischen Teilen), das älteste erhaltene Stück von Držić (Uraufführung 1548 in Dubrovnik, Druck 1551 in Venedig).

Matica hrvatska, 1948.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,36
Četiri i po drame

Četiri i po drame

Almir Bašović

Es handelt sich um eine Sammlung, die mit einem Teil des Völkermords in Srebrenica beginnt und mit einem Monolog von Kriegsverbrechern endet, in dem Bašović den Zyklus des Kriegsfluchs eröffnet und schließt.

Connectum, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,84