Die Übersetzung dieses Buches wurde ursprünglich 1923 vom Belgrader Buchhändler S. B. Cvijanović veröffentlicht, aber die gesamte Ausgabe wurde während des Zweiten Weltkriegs von den Deutschen beschlagnahmt und zerstört.
Eine wunderschön gebundene Ausgabe des Buches, dessen Inneres makellos erhalten ist.
Übersetzung
Božidar Kovačević
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
122
Verlag
Matica srpska, Novi Sad, 1947.
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
Angeboten wird ein Exemplar
Ein wunderschön gebundenes Exemplar des Buches, dessen Inneres makellos erhalten ist.
Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.
Colas Breugnon ist ein bezaubernder Liebesroman über das Leben im Burgund vor dreihundert Jahren. Es ist ein „autobiografischer“ Roman, eine von Colas in der Ich-Perspektive erzählte Geschichte, in der er auf sein fünfzigjähriges Leben zurückblickt und al
Zora, 1952.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,99 €
Francuska književnost • Ein Kriegsroman • Roman
In diesem Werk, das während des Ersten Weltkriegs entstand, stellt Rolland dem zerstörerischen Hass die Lebensfreude, den Humor und die Solidarität gegenüber. Kola ist eine Art burgundischer Falstaff oder Rabelais' Gargantua – rau, aber edel, bodenständig
Im Alter von 13 Jahren erlebte sie ihre ersten Erscheinungen, und ihren Worten zufolge erschienen ihr der Heilige Michael und die heiligen Jungfrauen und Märtyrerinnen Katharina und Margarete, die ihr feierlich verkünden würden, dass es ihre Aufgabe sei,
Alfa, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch „Onkel Josef“ (1988) ist eine satirische Sammlung von 15 Geschichten über das Leben Josef Stalins. Der finnische Schriftsteller und Forstexperte (1927–2009) verfasste sie als „Erinnerungen eines Zeitgenossen“. Die Moral des Werks ist, dass Macht
Znanje, 1992.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.