Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Titel des Originals
Le chemin de Buenos-Aires (La traite des blanches)
Übersetzung
Slobodan Mandić
Editor
Reuf Bravo
Titelseite
Ješa Milanović
Maße
16,5 x 11 cm
Seitenzahl
201
Verlag
Omladinska riječ, Sarajevo, 1953.
 
Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Put u Buenos Aires

Put u Buenos Aires

Albert Londres
Binoza, 1944.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,99
Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Svjetlost, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,12
Moll flanders

Moll flanders

Daniel Defoe
Logos, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,76 - 3,98
Liječnici nemogućeg

Liječnici nemogućeg

Christian Bernadac

Medizinische Experimente an Menschen in Konzentrationslagern.

Globus, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,96
Čuvaj se senjske ruke / Ilijina oporuka

Čuvaj se senjske ruke / Ilijina oporuka

August Šenoa

Dieser historische Roman beschreibt das Leben und den Kampf der Uskoken gegen die Venezianer in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts (genauer gesagt von 1600 bis 1614).

Mladost, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
2,98
Ruska konkubina

Ruska konkubina

Kate Furnivall

„Die russische Konkubine“ ist ein Roman, der Themen wie Liebe, Identität und den Überlebenskampf in schwierigen Zeiten behandelt. Durch die Charaktere Lydia und Chang zeigt Furnivall die Stärke des menschlichen Geistes und die Fähigkeit der Liebe, selbst

Profil Knjiga, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26