Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Titel des Originals
Le chemin de Buenos-Aires (La traite des blanches)
Übersetzung
Slobodan Mandić
Editor
Reuf Bravo
Titelseite
Ješa Milanović
Maße
16,5 x 11 cm
Seitenzahl
201
Verlag
Omladinska riječ, Sarajevo, 1953.
 
Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Svjetlost, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,12
Sara i Serafina

Sara i Serafina

Dževad Karahasan

Der Roman Sara und Serafina wurde bisher ins Deutsche, Schwedische, Spanische und Slowenische übersetzt, und die Literaturredaktion der berühmten Zidojče Zeitung zählte ihn zu den 50 besten zeitgenössischen Weltromanen.

Durieux, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,36
Crveno i crno

Crveno i crno

Marie-Henry Beyle Stendhal

Historisch-psychologischer Roman von Stendhal, erschienen 1830. Der vollständige Titel des Romans lautet „Rot und Schwarz, Chronik des 19. Jahrhunderts“. Der Protagonist ist Julien Sorel. Das Werk ist ein Bildungsroman, der seinen Erziehungs- und Lebenswe

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98 - 4,99
Najlepše godine našeg života

Najlepše godine našeg života

Mackinley Kantor
Kosmos, 1956.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
Rimljanka

Rimljanka

Alberto Moravia
Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac
Zora, 1962.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,32 - 2,16