Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Titel des Originals
Le chemin de Buenos-Aires (La traite des blanches)
Übersetzung
Slobodan Mandić
Editor
Reuf Bravo
Titelseite
Ješa Milanović
Maße
16,5 x 11 cm
Seitenzahl
201
Verlag
Omladinska riječ, Sarajevo, 1953.
 
Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Svjetlost, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,12
Čuvaj se senjske ruke

Čuvaj se senjske ruke

August Šenoa
Školska knjiga, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,74 - 2,98
Hotel Duva

Hotel Duva

Božin Pavlovski
BIGZ, 1981.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,32 - 3,99
Strasti i druge pripovijetke

Strasti i druge pripovijetke

Isaac Bashevis Singer

Dobitnik Nobelove nagrade za književnost 1978. Gott, Isaac Bashevis Singer, hat mir eine Novelle und einen Preis gegeben. Ich habe mir vorgenommen, dass der Autor seine Werke aus Kunst, Grotesk, Folklore und Erotik zusammengestellt hat.

Svjetlost, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,42
Ja, ti, ona

Ja, ti, ona

Jara Ribnikar
Prosveta, 1986.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Am Ufer des Flusses Piedra setzte ich mich hin und weinte“ – Paulo Coelhos zärtlichste Liebesgeschichte – wurde bisher in 34 Sprachen übersetzt.

VBZ, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96