Svjetla juga

Svjetla juga

Nina George

Wer „The Little Paris Bookstore“ der deutschen Schriftstellerin Nina George gelesen hat, kennt ihre Theorie der Heilung mit Literatur. Wenn das richtige Buch zur richtigen Zeit gelesen wird, können selbst die schwierigsten Probleme geheilt werden, ohne da

Der literarische Apotheker Monsieur Perdu wird immer die beste Medizin verschreiben. Und die beste Medizin gegen die größten Leiden ist das Buch „Lichter des Südens“, signiert vom anonymen Schriftsteller Sanary. Dieses Buch sollte bis zu drei Seiten pro Tag gelesen werden. Bisher existierte dieses Buch nur im Kopf der Autorin Nina George, obwohl viele Leute in den Regalen der Buchhandlungen danach suchten und es nicht fanden. Und dann beschloss Nina George, genau das Buch ihrer Fantasie zu schreiben, das jetzt vor uns liegt.

„Die Lichter des Südens“ ist ein poetischer Roman über die Liebe und die Kraft der Literatur, über die Alchemie der Liebe, über helle und bittere Arten der Liebe, über alles, was uns mit den Menschen, die wir lieben oder zu lieben versuchen, verwirrt und erfreut. Und dieses Mal haben wir den Besitzer eines Wanderbuchladens, sein Name ist Francis Meurienne, der eine ungewöhnliche Assistentin hat, Marie-Jeanne, die Liebe im wahrsten Sinne des Wortes sehen kann, wie all die Herzen, die füreinander bestimmt sind. Doch was wird sie mit dieser Fähigkeit anfangen und wie kann ihr die Magie des Lesens dabei helfen?

Der Roman Lichter des Südens ist eine echte Versuchung für jeden anspruchsvollen Leser. Es ist nur scheinbar eine Geschichte über Menschen aus einem provenzalischen Ort und ihre unsichtbaren Verbindungen. Es ist eine poetische Geschichte über die Möglichkeit und Unmöglichkeit der Liebe, es ist auch ein Trostbuch und ein Märchenbuch. Es ist sowohl ein Liebesroman als auch ein Roman über die menschliche Natur. Er nimmt uns mit auf einen Spaziergang durch die provenzalische Landschaft, wo wir Menschen treffen, deren Aussehen eine unausgesprochene Sehnsucht verbirgt, und Methoden, mit diesen Sehnsüchten umzugehen.

Titel des Originals
Sudlichter
Übersetzung
Branka Grubić
Editor
Zoran Maljković
Titelseite
Marko Jovanovac
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
264
Verlag
Mozaik knjiga, Zagreb, 2020.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53142-850-7

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Scarlett (Prohujalo s vihorom)

Scarlett (Prohujalo s vihorom)

Alexandra Ripley
Sara 93, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus drei Bänden
12,62
Forgotten Son

Forgotten Son

Linda Warren
Silhouette Books, 2006.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Phantom Lover

Phantom Lover

Susan Napier
Mills & Boon Limited, 1994.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
The Man From Madrid

The Man From Madrid

Anne Weale
Mills & Boon Limited, 2002.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,58
Anđelika IV: Neukrotiva Anđelika

Anđelika IV: Neukrotiva Anđelika

Serge Golon, Ann Golon

Die wunderschöne Kulisse der Poitou-Region bildet einen atemberaubenden Kontrast zu der Geschichte, die oft in blutige Gewalt mündet...

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,98
Otok nestalih stabala

Otok nestalih stabala

Elif Shafak

Defne und Kostas befinden sich auf gegenüberliegenden Seiten der geteilten Erde; Sie ist Türkin, er ist Grieche, beide nennen Zypern ihr Zuhause und ihre Liebe ist verboten.

Hena Com, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,98