Golubovi i jastrebovi
Antiquität
Ein rares Buch

Golubovi i jastrebovi

Grazia Deledda

In einem typisch sardischen Setting schildert Deledda anhand einer dramatischen Liebesgeschichte den Konflikt zwischen zwei Familien und ihren Welten – den friedlichen, ehrlichen „Tauben“ und den aggressiven, gierigen „Falken“.

Grazia Deledda (1871–1936), eine italienische Schriftstellerin sardischer Herkunft und Nobelpreisträgerin für Literatur (1926), schrieb den Roman „Colombe e sparvieri“ (Tauben und Falken), der im ländlichen Sardinien spielt, in einer Welt alter Sitten, Blutfehden und tiefer sozialer Spaltungen. Der Roman stellt zwei Familien einander gegenüber: die friedliche, tugendhafte und beinahe patriarchalisch ideale Familie („die Tauben“) und die aggressive, mächtige und rücksichtslose Familie („die Falken“). Anhand der zentralen Liebesgeschichte schildert Deledda meisterhaft den Konflikt zwischen Gut und Böse, Leidenschaft und Pflicht, Rache und Vergebung.

Wie in den meisten ihrer Werke betont Deledda auch hier die Macht der sardischen Landschaft, die im Leben der Figuren beinahe schicksalhaft wirkt. Der Roman ist reich an psychologischen Porträts, insbesondere der weiblichen Charaktere, und an subtilen Analysen innerer Konflikte und moralischer Dilemmata. Der Stil ist realistisch mit lyrischen und symbolischen Elementen, typisch für Deleddas Verismo, inspiriert von sardischer Tradition und Folklore.

In der kroatischen Rezeption 1931 wurde der Roman als hochwertige europäische Fiktion mit starker ethischer und psychologischer Tiefe sehr positiv aufgenommen. Heute gilt „Golubovi i jastrebovi“ als einer von Deleddas repräsentativsten Romanen ihrer reifen Schaffensperiode, obwohl er nicht zu ihren bekanntesten Werken wie „Canne al vento“ oder „La Madre“ zählt. Er bleibt eine lohnende Lektüre für Liebhaber des Regionalrealismus und der Literatur von Nobelpreisträgern.

Die antiquarische Ausgabe von 1931 ist selten.

Titel des Originals
Colombi e sparvieri
Übersetzung
Luka Perinić, Marinko Scattolini
Maße
19 x 12,5 cm
Seitenzahl
260
Verlag
Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, Zagreb, 1931.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Tatarska pustinja

Tatarska pustinja

Dino Buzzati

Der Roman „Die Tartarenwüste“ erlangt seine volle Bedeutung erst, wenn er als Reflexion über den grundlegenden Sinn des Lebens und der Menschheitsgeschichte interpretiert wird.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,24
Svetice sablazni

Svetice sablazni

Erri de Luca

Ein Buch des italienischen Autors Erri De Luca, das das Leben von fünf Frauen aus der Genealogie Jesu erforscht, die am Anfang des Matthäusevangeliums erwähnt werden: Tamar, Rahab, Ruth, Batseba und Maria.

Felsina, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,32
Storia del cinema italiano

Storia del cinema italiano

Mario Verdone
Grandi Tascabili Economici Newton, 1995.
Italienisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Potkožne tetovaže: (izbor: 1997.-2020.)

Potkožne tetovaže: (izbor: 1997.-2020.)

Erri de Luca
Felsina, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,369,09
Ljubav pod oružjem

Ljubav pod oružjem

Rafael Sabatini
Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Verenici

Verenici

Alessandro Manzoni
Branko Đonović, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,90