Književnost
Antiquität
Ein rares Buch

Književnost

Fernand Baldensperger

Ein Klassiker der vergleichenden Literaturwissenschaft, in dem Fernand Baldensperger Wesen, Entwicklung und gesellschaftliche Rolle der Literatur sowie ihre Verbindungen zu nationalen und europäischen Kulturströmungen untersucht.

Literatur des französischen Literaturhistorikers und Komparatisten Fernand Baldensperger zählt zu den grundlegenden Werken der modernen Literaturtheorie und -geschichte. Die kroatische Ausgabe erschien 1944 in Zagreb, übersetzt von Josip Andreis, als erstes Buch einer Bibliothek, die literarischen und ästhetischen Fragen gewidmet war.

Der Autor betrachtet Literatur als ein komplexes kulturelles Phänomen, das die Grenzen einzelner Sprachen und nationaler Traditionen überschreitet. Ausgehend von der historischen Entwicklung literarischer Formen untersucht Baldensperger die Beziehungen zwischen Literatur, Gesellschaft, Ideen und Kunst und zeigt, wie literarische Werke im ständigen Dialog mit ihrem kulturellen Umfeld entstehen. Er widmet dem Transfer von Motiven, den Einflüssen zwischen verschiedenen Literaturen und der Rolle der Literatur bei der Gestaltung des europäischen Kulturerbes besondere Aufmerksamkeit.

Das Buch ist in einem verständlichen, aber dennoch wissenschaftlich fundierten Stil verfasst und bietet eine prägnante Einführung in die Grundlagen der Literaturtheorie, Literaturgeschichte und Vergleichenden Literaturwissenschaft. Aufgrund ihrer umfassenden Perspektive und der Betonung internationaler literarischer Verbindungen trug die Arbeit maßgeblich zur Popularisierung des vergleichenden Ansatzes in der Literaturwissenschaft bei.

Die kroatische Ausgabe von 1944 ist auch als kulturhistorisches Dokument von Interesse. Sie erschien unter Kriegsbedingungen und zeugt von den Bemühungen der damaligen Verlage und Kulturinstitutionen, relevante europäische wissenschaftliche und geisteswissenschaftliche Werke dem kroatischen Publikum zugänglich zu machen und trotz politischer und sozialer Wirren die Kontinuität des intellektuellen Lebens zu wahren.

Titel des Originals
La litterature
Übersetzung
Josip Andreis
Maße
19,5 x 13,5 cm
Seitenzahl
196
Verlag
Hrvatski izdavalački bibliografski zavod (HIBZ), Zagreb, 1944.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Abgenutzte Bezüge
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Interna medicina u praksi

Interna medicina u praksi

Milorad Mimica
Školska knjiga, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Menadžment

Menadžment

Heinz Weihrich, Harold Koontz

Übersetzung der zehnten amerikanischen Ausgabe des Buches, die mit vielen neuen Informationen zu zeitgenössischen Ideen, Techniken und Merkmalen des Managements angereichert wurde.

Mate d.o.o, 1994.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
16,24
Neorganska hemija sa osnovama hemijske tehnologije II. deo

Neorganska hemija sa osnovama hemijske tehnologije II. deo

Small Bišević, Dragomir Vitorović
Jugoslovenski zavod za proučavanje školskih i prosvetnih pitanja, 1968.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,98
Rekonstrukcijska urološka kirurgija

Rekonstrukcijska urološka kirurgija

Darko Kröpfl, Ruđer Novak, Antun Tucak
Medicinska naklada, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,64
Javne financije

Javne financije

Dieter Brümmerhoff
Mate d.o.o, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,88 - 17,46
Zbirka zakona kaznenog prava Republike Hrvatske: redakcijski pročišćeni tekstovi

Zbirka zakona kaznenog prava Republike Hrvatske: redakcijski pročišćeni tekstovi

Informator, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,86