Bili Bad

Bili Bad

Herman Melville
Titel des Originals
Selected tales and poems
Übersetzung
Luka Semenović
Editor
Miodrag Bogićević
Titelseite
Mirko Stojnić
Maße
17 x 11,5 cm
Seitenzahl
168
Verlag
Džepna knjiga, Sarajevo, 1958.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
  • Leichte Beschädigung der Abdeckung
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Vergilbte Seiten
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Moby Dick

Moby Dick

Herman Melville
Globus, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
4,76
Taipi

Taipi

Herman Melville

Beschreibung eines viermonatigen Aufenthalts bei den Eingeborenen in einem Tal auf den Marquesas-Inseln.

Zora, 1952.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,50
Koncert za tequilu i apaurin

Koncert za tequilu i apaurin

Edo Popović

Ein kurzer Roman von Edo Popović, einem der bedeutendsten kroatischen Prosaautoren der 1990er und 2000er Jahre. Das Buch ist Teil von Popovićs „Zagreb-Zyklus“ – einer Kritik des Übergangs ohne Pathos, sondern durch Absurdität und Groteske.

Meandar, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26
Provincijalac

Provincijalac

Momo Kapor

So sehr Foliranti eine Geschichte über Kapors Studienzeit in Belgrad Ende der fünfziger Jahre ist, so sehr ist Provincial ein Buch, das Erinnerungen an seine Kindheit in Sarajevo weckt, wo der Autor die ersten Jahre seines Lebens verbrachte.

Znanje, 1984.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,32
Moskva – Petuški

Moskva – Petuški

Venjedikt Jerofejev

Venedikt Yerofeyevs postmodernes Prosagedicht gilt heute als Klassiker der neuen russischen Literatur. Es wird aufgrund seiner Poetik des Absurden, der Satire und der metaphysischen Tiefe mit Gogol und Charms verglichen.

LOM, 217.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
11,24
O čemu ne govorimo

O čemu ne govorimo

Slavenka Drakulić

Können Sie sich den Tabus der modernen Gesellschaft stellen? Alter, Krankheit, Schwäche. Slavenka Drakulić wagt sich mutig an Themen heran, über die wir nur ungern sprechen.

Fraktura, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
14,62