Justine ili nedaće kreposti

Justine ili nedaće kreposti

Markiz Donatien de Sade

„Justine oder die Missgeschicke der Tugend“ ist ein Roman des Marquis de Sade, der erstmals 1791 veröffentlicht wurde.

Die Hauptfigur ist ein junges und naives Mädchen, Justine, das nach dem Tod ihrer Eltern von ihrer Schwester Juliette getrennt wird. Während Juliette ein Leben voller Laster und Hedonismus wählt, entscheidet sich Justine für den Weg der Tugend, Ehrlichkeit und des Glaubens an die Gerechtigkeit. Doch ihre moralischen Grundsätze führen sie ständig in Gefahr und Demütigung.

Im Laufe des Romans gerät Justine in die Hände zahlreicher skrupelloser Charaktere – Priester, Adlige, Mönche –, die sie ausbeuten, missbrauchen und ihre unnachgiebige Integrität verspotten. Trotz aller Widrigkeiten bleibt sie ihren Idealen treu. Sade nutzt ihr Leiden, um den Leser herauszufordern, die Idee von Moral und sozialer Gerechtigkeit in Frage zu stellen. Durch Justines Unglück deutet der Autor provokativ an, dass die Welt das Laster belohnt, während die Tugend bestraft wird.

Titel des Originals
Justine ou les Malheurs de la vertu
Übersetzung
Ivo Klarić
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
303
Verlag
Globus, Zagreb, 2004.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
9-53-716057-2

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sumurun : roman s Istoka

Sumurun : roman s Istoka

Richard Riess
Tipografija d.o.o., 1921.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
14,35
Plesala je jedno ljeto

Plesala je jedno ljeto

Per Olof Ekstrom
Naprijed, 1965.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,26
Al-Raud Al Athir - Mirisni vrt za odmor duše

Al-Raud Al Athir - Mirisni vrt za odmor duše

Šejh Muhamed el Nafzaui

Das Werk von Scheich Muhammad al-Nefzaui ist nichts anderes als eine reife, wenn auch späte Frucht des reichen arabischen erotischen literarischen Erbes.

Zora, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,26
Figurae veneris u boji

Figurae veneris u boji

Istvan Schwenda, Thomas Leuchner
Alfa, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

Einer der bedeutendsten Arabisten der Gegenwart, Esad Duraković, sorgte dafür, dass diese Verse unter größtmöglicher Achtung ihrer ursprünglichen Prosodie in unsere Sprache übersetzt wurden und ihre außergewöhnliche Schönheit erhalten blieb.

V.B.Z, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,32
Ljubavnik ledi Četerli

Ljubavnik ledi Četerli

David Herbert Lawrence
Nolit, 1988.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,365,52