Miris žene

Miris žene

Đovani Arpino
Übersetzung
Vanja Kraljević
Maße
18 x 12 cm
Seitenzahl
152
Verlag
Beogradski grafičko-izdavački zavod, Beograd, 1977.
 
Auflage: 20.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Less

Less

Andrew Sean Greer

Dieser urkomische, ergreifende und satirische Roman gewann den prestigeträchtigen Pulitzer-Preis und würdigte Greers unglaubliche Schreibfähigkeiten und die Rohheit der Geschichte.

Mozaik knjiga, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
16,28
Čudesni oblaci

Čudesni oblaci

Francoise Sagan

Im Roman „Miraculous Clouds“ treffen wir eine junge Frau, Josee, die sich vergeblich gegen die kranke Eifersucht ihres Mannes und ihre unersättliche Leidenschaft wehrt.

Svjetlost, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22
Uskraćene blagosti

Uskraćene blagosti

Stjepan Vukušić
Istarska naklada, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Evropa na leđima bika

Evropa na leđima bika

Vladislav Bajac
NIRO Književne novine, 1988.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,50
Grička vještica 1- Kontesa Nera

Grička vještica 1- Kontesa Nera

Marija Jurić Zagorka

Nera ist eine typische romantische Figur, die für ihre eigenen Ideale gegen die Gesellschaft kämpft. Neben historischen Elementen verbirgt der Roman auch eine große Liebesgeschichte zwischen der Gräfin und Kapitän Siniša.

EPH media d. o. o., 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,62 - 6,84
Bakonja fra Brne

Bakonja fra Brne

Simo Matavulj

Bakonja fra Brne ist ein 1892 von Simo Matavulj veröffentlichter Roman. Die Handlung spielt in Dalmatinska Zagora um 1870 und die Titelfigur ist ein junger Mann, der der Familientradition folgend einer der Franziskanermönche im Kloster Visovac wird.

Veselin Masleša, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,00