Miris žene

Miris žene

Đovani Arpino
Übersetzung
Vanja Kraljević
Maße
18 x 12 cm
Seitenzahl
152
Verlag
Beogradski grafičko-izdavački zavod, Beograd, 1977.
 
Auflage: 20.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

More među jablanima

More među jablanima

Zaim Topčić
Znanje, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,99
Vrijeme nitkova

Vrijeme nitkova

Lillian Hellman
Otokar Keršovani, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99
Megre se vara

Megre se vara

Georges Simenon
Kosmos, 1961.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,99
Epitaf carskoga gurmana

Epitaf carskoga gurmana

Veljko Barbieri
AGM, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22
Grička vještica 2: Malleus Maleficarum

Grička vještica 2: Malleus Maleficarum

Marija Jurić Zagorka

„Malleus maleficarum“ ist der düsterste und spannungsgeladenste Teil des „Hexenzyklus von Grič“. Nach Neras Tod in „Contessa Nera“ versinkt Zagreb im Jahr 1731 in der Hysterie einer Hexenverfolgung.

Jutarnji list, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
10,42
Šarmeri bez pokrića

Šarmeri bez pokrića

Pero Zlatar

„Charmers Without a Cover“ ist eine romantisierte Chronik der jugoslawischen Gesellschaft von Mitte der 1950er bis Mitte der 1970er Jahre. Durch die Figur eines Journalisten, der für die Beobachtung des sogenannten „Jetsets“ zuständig ist, zeigt Zlatar di

Mladost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,72 - 4,98