Izbor iz starogrčke lirike

Izbor iz starogrčke lirike

Dubravko Škiljan

Greek lyric poetry, with its transparent beauty, perhaps shows us one of the potential returns to the unknown, which could once again, but differently, be the path of human poetic cognition.

The anthology you have before you is called, simply, "Grčka lirika", and it contains Skiljan's translations that were published in previous anthologies: "Izgrčke lirike" (Zagreb, 1975) and "Izbor iz grčke lirike" (Zagreb, 1981), which he published with the publisher Ranko Horvat-Horetzkpm (and with whose permission the translations from these two editions were taken, so with these words thank you), and in the anthology »Ljubavne igre«, published in the Libellus series of the LATINA ET GRAECA library in 1985. To this corpus were added translations printed, individually or collectively, in many volumes of the magazine LA TINA ET GRAECA (from number 5 to number 38), as well as one poem that was ready for printing in number 39 of the magazine, but remained unprinted due to a change in the conception of that issue. The anthology itself is divided into two parts, because Škiljan's translations of Hellenic off-poetry were necessarily printed with his comments, and therefore form a separate whole that would be difficult to include in the basic corpus of translations. Of all of Skiljan's translations, only the translation of Parmenides' poem On Nature, which was printed in the collection H. Diels, Pre-Socratics, did not find its place in a separate book, because it would not be understandable outside the context of that collection. With this anthology, therefore, Škiljan's opus of translations of Greek lyric poetry reaches its final form and demonstrates the breadth of his interests, the range of his abilities, and the exceptional quality of translation. All translations are, of course, composed in the rhythm of the original, because Dubravko Škiljan consistently advocated that, if at all possible, this layer of poetic art be preserved. His translations have thus become a kind of poetic art in themselves. How much Škiljan's translation is inspired and how much it communicates with the audience is up to you, dear readers, to judge.

Translation
Dubravko Škiljan
Editor
Dubravko Škiljan
Dimensions
23.5 x 16.5 cm
Pages
126
Publisher
Vlastita naklada, Zagreb, 1981.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
Damages or inconvenience notice:
  • A message of a personal nature
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Povjestice

Povjestice

August Šenoa

The collection includes the following short stories: "The Shoemaker and the Devil", "The Stone Wedding", "The House of the Kug", "The Fall of Venice" and "The Death of Petar Svačić", with which this famous writer occupies a special place in the history of

Profil International, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
13.269.28
Miostrah

Miostrah

Ramiz Huremagić

Miostrah, the third collection of poetry by Ramiz Huremagić, is a logical continuation of the collections In the world of noisy people (2014) and Waiting for Time (2016), forming a coherent whole about being in a world characterized by fear and the need t

Samouprava, 2017.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.26
Motel neznanih junaka

Motel neznanih junaka

Adisa Bašić

The book is structured as a series of poems that function like rooms in a "motel" – temporary spaces where emotions, memories, and anonymous human destinies are stored.

Dobra knjiga, 2014.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.984.49
Velesje : Putopis u stihovima

Velesje : Putopis u stihovima

Adnan Žetica

The poetic and travel writing of Velesja by Adnan Žetica is a depiction of the inner sensibility of a poet, storyteller, and essayist who, through his literary expression, often conducts a dialogue with himself, as well as with his reader.

Synopsis, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
11.32
Sirmium

Sirmium

Jovan K. Radunović

The famous Serbian writer and poet, in this collection, uses Sirmium as a symbolic and historical backdrop for exploring themes of the past, identity, and transience.

Muzej Srema, 1976.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.18
Pjesme neuvrštene u zbirke 1936-1955.

Pjesme neuvrštene u zbirke 1936-1955.

Tin Ujević

This collection, the fourth volume of "Selected Works", contains around 200 poems that were not included in Tino's main collections of that period. Nedjeljko Mihanović compiled the collection based on manuscripts, journals and archives.

August Cesarec, 1986.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
8.54