Svetac u liftu: Roman s anđelima i Moldavcima

Svetac u liftu: Roman s anđelima i Moldavcima

Petru Cimpoesu

Petru Cimpoeșus Roman „Der Heilige im Aufzug“ ist eine satirische Erzählung über die Bewohner eines rumänischen Wolkenkratzers, die von einem Gerücht beunruhigt werden, demzufolge ein Heiliger im Aufzug erschienen sei. Ein scheinbar alltägliches Ereignis

Der Heilige im Aufzug ist ein Roman des rumänischen Schriftstellers Petru Cimpoeșu, der das Leben im postsozialistischen Rumänien mit Humor, Ironie und absurden Elementen schildert. Die Handlung spielt in einem Wohnhaus in einer Provinzstadt, wo unter den Bewohnern die Geschichte die Runde macht, ein Heiliger sei im Aufzug erschienen.

Die vermeintliche Erscheinung ruft unterschiedliche Reaktionen hervor. Einige Bewohner sehen darin ein Wunder und ein Zeichen göttlicher Gegenwart, andere bleiben skeptisch, und wieder andere versuchen, die Situation für ihren persönlichen Vorteil zu nutzen. Durch ihre Gespräche, Konflikte und Spekulationen zeichnet der Autor ein Mosaik unterschiedlicher Schicksale und Mentalitäten.

Der Roman hat keine zentrale Hauptfigur. Im Mittelpunkt stehen die zahlreichen Bewohner des Hauses: Rentner, Arbeiter, Kleinunternehmer, ehemalige Parteikader, Gläubige und Opportunisten. Jeder von ihnen interpretiert das Wunder gemäß seinen eigenen Interessen, Ängsten und Überzeugungen. Während sich das Gerücht verbreitet, wird der gewöhnliche Aufzug zu einem Pilgerort, einem Schauplatz medialer Aufmerksamkeit und gesellschaftlicher Kontroversen.

Unter der humorvollen Oberfläche verbirgt sich eine Kritik an einer Gesellschaft, die nach dem Fall des Kommunismus nach neuen Werten und Autoritäten sucht. Cimpoeşu zeigt, wie Religion, Politik, Medien und alltägliche Interessen eng miteinander verwoben sind und wie Menschen Gerüchten oft mehr Glauben schenken als Fakten.

Der Heilige im Aufzug ist zugleich Satire, Gesellschaftsroman und Allegorie über das Bedürfnis nach Glauben und Sinn. Anhand einer scheinbar banalen Situation schildert der Autor die Verwirrung, die Hoffnungen und die Widersprüche der rumänischen Gesellschaft im Übergang in eine neue Ära.

Titel des Originals
Simion liftnicul
Übersetzung
Mate Maras
Editor
Tomislav Zagoda
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
347
Verlag
Znanje, Zagreb, 2009.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Reduzierter Preis: 8,506,80
Der Rabatt von 20 % gilt bis zum 06.06.2026 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Rakova djeca

Rakova djeca

Pavao Pavličić

„Rakovs Kinder“ ist eine spannende Lektüre, in der der Herausgeber der schwarzen Chronik, Ivo Remetin, einen Freund besucht, der bei einem Verkehrsunfall ums Leben gekommen ist, und in die faszinierende Suche nach dem Mörder von Krebspatienten verwickelt

Znanje, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,32
Prestolonasljednik

Prestolonasljednik

Jaroslav Boček

Es handelt sich um einen historischen Roman über das Leben Rudolfs von Habsburg, des späteren Kaisers Rudolf II. Die Geschichte spielt im 16. Jahrhundert, in einer Zeit religiöser und politischer Spannungen zwischen Katholizismus und Protestantismus in de

Znanje, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,98 - 5,38
Ragtime

Ragtime

E. L. Doctorow

Der Roman Ragtime (1975) ist eines der berühmtesten Werke von E. L. Doctorow, der Fiktion und reale historische Ereignisse meisterhaft miteinander verknüpft. Ragtime ist ein eindrucksvolles Bild der amerikanischen Gesellschaft, ein Roman, der durch Fiktio

Znanje, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,74 - 4,76
Graditelj svratišta

Graditelj svratišta

Ivan Aralica

Der Wirtshausbauer ist ein realistischer historischer Roman in der Tradition von Andrić, jedoch mit Elementen der Fantasie, die Aralica mit dem mündlichen kroatischen Literaturwort, aber auch mit der fantastischen Literatur beispielsweise von Gabriel Garc

Znanje, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,26
Put u Jajce

Put u Jajce

Edvard Kocbek

In „Put u Jajce“ gibt Edvard Kocbek persönliche und politische Zeugnisse über Schlüsselmomente der jugoslawischen Geschichte. Das Buch basiert auf Kocbeks Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg, insbesondere an die Reise nach Jajce im Jahr 1943.

Znanje, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,38
Naivci

Naivci

Ivan Kušan

Dies ist eine humorvolle und satirische Geschichte über das Leben in einer kleinen dalmatinischen Stadt, erzählt aus der Perspektive eines naiven, aber scharfsinnigen Erzählers.

Znanje, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,64