Svetac u liftu: Roman s anđelima i Moldavcima

Svetac u liftu: Roman s anđelima i Moldavcima

Petru Cimpoesu

Petru Cimpoeșus Roman „Der Heilige im Aufzug“ ist eine satirische Erzählung über die Bewohner eines rumänischen Wolkenkratzers, die von einem Gerücht beunruhigt werden, demzufolge ein Heiliger im Aufzug erschienen sei. Ein scheinbar alltägliches Ereignis

Der Heilige im Aufzug ist ein Roman des rumänischen Schriftstellers Petru Cimpoeșu, der das Leben im postsozialistischen Rumänien mit Humor, Ironie und absurden Elementen schildert. Die Handlung spielt in einem Wohnhaus in einer Provinzstadt, wo unter den Bewohnern die Geschichte die Runde macht, ein Heiliger sei im Aufzug erschienen.

Die vermeintliche Erscheinung ruft unterschiedliche Reaktionen hervor. Einige Bewohner sehen darin ein Wunder und ein Zeichen göttlicher Gegenwart, andere bleiben skeptisch, und wieder andere versuchen, die Situation für ihren persönlichen Vorteil zu nutzen. Durch ihre Gespräche, Konflikte und Spekulationen zeichnet der Autor ein Mosaik unterschiedlicher Schicksale und Mentalitäten.

Der Roman hat keine zentrale Hauptfigur. Im Mittelpunkt stehen die zahlreichen Bewohner des Hauses: Rentner, Arbeiter, Kleinunternehmer, ehemalige Parteikader, Gläubige und Opportunisten. Jeder von ihnen interpretiert das Wunder gemäß seinen eigenen Interessen, Ängsten und Überzeugungen. Während sich das Gerücht verbreitet, wird der gewöhnliche Aufzug zu einem Pilgerort, einem Schauplatz medialer Aufmerksamkeit und gesellschaftlicher Kontroversen.

Unter der humorvollen Oberfläche verbirgt sich eine Kritik an einer Gesellschaft, die nach dem Fall des Kommunismus nach neuen Werten und Autoritäten sucht. Cimpoeşu zeigt, wie Religion, Politik, Medien und alltägliche Interessen eng miteinander verwoben sind und wie Menschen Gerüchten oft mehr Glauben schenken als Fakten.

Der Heilige im Aufzug ist zugleich Satire, Gesellschaftsroman und Allegorie über das Bedürfnis nach Glauben und Sinn. Anhand einer scheinbar banalen Situation schildert der Autor die Verwirrung, die Hoffnungen und die Widersprüche der rumänischen Gesellschaft im Übergang in eine neue Ära.

Titel des Originals
Simion liftnicul
Übersetzung
Mate Maras
Editor
Tomislav Zagoda
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
347
Verlag
Znanje, Zagreb, 2009.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Plodovi zemlje: Knjiga I

Plodovi zemlje: Knjiga I

Liviu Rebreanu

Ein Roman von Liviu Rebreanu, der von vielen als Begründer des modernen rumänischen Romans angesehen wird. Ion Glanetaș, ein ehrgeiziger junger Bauer in einem siebenbürgischen Dorf, ist besessen vom Wunsch nach Land. Ein Klassiker über Gier und Schicksal.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1943.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
17,34
Vrt od stakla

Vrt od stakla

Tatiana Țîbuleac

Ein bewegender Roman über das kleine Mädchen Lastočka, das in den 1980er Jahren in Chișinău von der Russin Tamara aus einem Waisenhaus adoptiert wird. Eine ergreifende Geschichte über Kindheit, Sprache, Identität und Trauma in den letzten Jahren der sowje

V.B.Z, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,32