Bordel muza – antologija francuske erotske poezije
Ein rares Buch

Bordel muza – antologija francuske erotske poezije

Jean Molinet, Clement Marot, Pierre de Ronsard, Remy Belleau, Etienne Jodelle, Francois de Malherbe, Francois de Maynard, Mathurin Regnier, Pierre Mottin, Le Sieur Berthelot, Theophile de Viau, Jean de La Fontaine, Claude Le Petit, Le Chanoine Maucroix, Voltaire, Charles Colle, Senac de Meilhan, Theophile Gautier, Alfred Delvau, Charles Baudelaire, Albert Glatigny, Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Pierre Louys, Guillaume Apollinaire
Übersetzung
Danilo Kiš
Editor
Milisav Savić
Illustrationen
Aubrey Beardsley
Titelseite
Dobrilo M. Nikolić
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
132
Verlag
Prosveta, Beograd, 1985.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Akt

Akt

Maja Vidmar

„Akt“ von Maja Vidmar aus dem Jahr 1999 ist eine Liedersammlung, die ins Kroatische übersetzt wurde

Meandar, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Ponoćne ispovijesti

Ponoćne ispovijesti

Vladislav Kušan
Narodne novine, 1937.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,24
Kalendarske priče

Kalendarske priče

Bertolt Brecht
Disput, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
12,47
Pjesme

Pjesme

Nikola Jonkov Vapcarov
Veselin Masleša, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,50
Ljubav je poseban cvijet što pokreće cijeli svijet

Ljubav je poseban cvijet što pokreće cijeli svijet

Ludmila Karačonji

Das Buch „Liebe ist eine besondere Blume, die die ganze Welt bewegt“ der Autorin Ludmila Karačonji ist durchdrungen von poetischen Tönen und tiefen Reflexionen über die Liebe als universelle Kraft.

Vlastita naklada, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,56
Onaj koji hoda u oba sna

Onaj koji hoda u oba sna

Romeo Mihaljević

Der slawonische Dichter der Stille, Romeo Mihaljević, findet Wege zu einem Gedicht, in dem die stärkste Kraft gerade das ist, was nicht gesagt, sondern präsent ist.

Znanje, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,20