Tisuću i jedna noć
Das Buch mit dem Titel „Tausendundeine Nacht“, dessen Wahrheit unvollständig und fragmentiert ist, gelangte in den ersten Jahren des 18. Jahrhunderts nach Europa. Es wurde von einem armen und missverstandenen französischen Enthusiasten von seiner letzten
Der erste Band erschien 1704, in den nächsten zehn Jahren wurden elf weitere veröffentlicht. Hundert oder mehr Jahre später wurden vollständigere und präzisere Übersetzungen ins Englische und dann ins Deutsche veröffentlicht, so dass „Tausendundeine Nacht“ im 20. Jahrhundert in einer langen Reihe von Zwischenausgaben veröffentlicht wurde, Übersetzungen aus dem Hauptfach und besser -bekannte europäische Sprachen sowie Nacherzählungen, Neuinterpretationen, Remake-Varianten und Anpassungen an unterschiedliche Bedürfnisse. Oder auf das gleiche menschliche Bedürfnis, eine Geschichte zu erzählen.
Der westliche Mythos von „Tausendundeiner Nacht“, ein würdiges Denkmal für das Original, wurde von Jorge Luis Borges geschaffen. Doch gleichzeitig entstanden aus Zeitungsläden und aus den Fabriken künstlicher Kinderwelten, deren berühmteste die des großen Walt Disney war, leicht zu konsumierende, industrielle Mythen.
Als der Junge seinen ersten Borges erreichte, kannte er Ali Baba, Šeherzad, Aladdin und Sindbad bereits durch Politikas Zabavnik. Versöhnung dieser beiden Welten, der einen, die mit den Kolumnen Believe it or not und Did you heard that begann, mit Mikis Comics und Dikan und Stari Slaveni, und der einen, die einen brillanten Blinden mit der Kraft der Vorstellungskraft und einer Reihe von erschuf Seine Leseentdeckungen waren ein wichtiger Imperativ des Erwachsenwerdens.
„Tausendundeine Nacht“ ist ein großartiges und ungewöhnliches Buch, das keineswegs verlangt, dass Politikas Unterhaltung im Namen von Borges aufgegeben wird.
Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden
Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.