Gorak okus duše

Gorak okus duše

Raul Mitrovich, Feđa Šehović

The novel The bitter taste of the soul by Raul Mitrovich, pseudonym Feđa Šehović, was published in 1983. The work belongs to the type of Croatian new historical novel, where the historical context is present, but is not at the center of the writer's inter

The plot is set in the first half of the 16th century, a period marked by the penetration of the Ottomans into Europe. Dubrovnik, through a skillful diplomatic game with the Turks, manages to maintain its independence, which becomes a key element in the development of the story.

The main character, Friar Vincenc, naively believes in the justice of the Pope and the Christian authorities, which leads him to conflict with Dubrovnik politics and, in the end, to personal tragedy and falling into slavery. Through his fate, the author explores the themes of ideals, betrayal and moral dilemmas. Historical figures such as the historian Ludovik Crijević Tuberon and the poet Ivan Gučetić (Gozza) also appear in the novel, which further enriches the historical context of the work.

Šehović uses postmodernist literary techniques, such as "found manuscripts" and fictitious chronicles, creating a work that is both a historical novel and an allegory for contemporary events. With this approach, the author ranks among the founders of the new historical novel in Croatian literature. The Bitter Taste of the Soul offers an in-depth analysis of human nature and historical circumstances, providing the reader with an insight into the complexity of moral decisions and the consequences they carry.

Editor
Nenad Popović
Titelseite
Zoran Pavlović
Maße
19,5 x 12 cm
Seitenzahl
132
Verlag
Grafički zavod Hrvatske (GZH), Zagreb, 1983.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Library stamp
  • Slight damage to the dust jacket
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Putovima hrvatskoga književnog jezika

Putovima hrvatskoga književnog jezika

Zlatko Vince

The book is still required reading at philological faculties today because it systematically connects language with literature and social context for the first time. It is written clearly, without ideological exclusivity, which was a rarity in 1990.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
17,26
Mimesis

Mimesis

Andrej Nikolaidis

Mimesis is a drastic portrayal of Montenegro as a country of retarded discourses, and after several published excerpts of the manuscript, it has already initiated public condemnation in the writer's country.

Durieux, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,62
Seljačka buna

Seljačka buna

August Šenoa

August Šenoa's historical novel, which was published in Vijenec in 1877, and was published as a book in 1878. The novel is subtitled "Historical Narrative XVI. century" so it can be seen as a historical monograph in the form of a novel.

Spektar, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,58
Grička vještica 2: Malleus Maleficarum

Grička vještica 2: Malleus Maleficarum

Marija Jurić Zagorka

„Malleus maleficarum“ je najmračniji i najnapetiji deo ciklusa „Grička vještica“. Nakon Nerine smrti u „Contessa Nera“, Zagreb 1731. godine tone u histeriju lova na veštice.

Jutarnji list, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
10,42
Braća i blago: Hrvatska narodna pripovijetka

Braća i blago: Hrvatska narodna pripovijetka

Die Geschichte wurde von Mijat Stojanović in seinem 1867 erschienenen Buch Volksmärchen und Gedichte veröffentlicht. Dazu notierte Stojanović: „In Samac vom Kaufmann Marko aus Kobaš, Grad. krajina Jahr 1835.“

Naša djeca, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,62
Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Petar Babić

Roman Petra Babića Naše velko spravišče nastao je prema narodnoj pozorišnoj predstavi, koja je nastala po legendi iz 14. veka o pomirenju plemenitih kalničkih seljaka Šljivara i varoških purgera.

Jesenski i Turk, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
19,56