Antologija narodnih junačkih pesama

Antologija narodnih junačkih pesama

Vojislav Đurićs Anthologie volkstümlicher Heldengedichte, die seit 1947 in mehreren Ausgaben veröffentlicht wurde, ist eine repräsentative Auswahl serbischer epischer Gedichte und der Schlüssel zum Verständnis der Volksliteratur und des Geistes des serbis

Die Sammlung enthält 70 der bedeutendsten epischen Volkslieder, darunter Zyklen über den Kosovo, Marko Kraljević, Miloš Obilić, Hajduken und Aufständische, die historische, mythische und kulturelle Themen des serbischen Volkes widerspiegeln. Die Lieder feiern Mut, Freiheit, Widerstand gegen Unterdrückung und moralische Werte, oft durch dramatische Geschichten über Helden wie Obilić oder Starina Novak. Đurićs Auswahl unterstreicht die künstlerische Kraft dieser Lieder, deren Sprache, Rhythmus und Emotionalität den Geist der mündlichen Überlieferung widerspiegeln.

Đurićs Einleitung liefert den historischen Kontext, verbindet epische Dichtung mit Homers Epen und betont ihre Bedeutung als Grundlage der serbischen Literatur. Die Sammlung deckt Epochen von der vorchristlichen Mythologie bis zum Kampf gegen die Osmanen ab und dokumentiert den Ahnenkult und soziale Veränderungen. Ein Wörterbuch mit archaischen Ausdrücken und Anmerkungen ist ebenfalls enthalten und macht den Text einem breiteren Publikum zugänglich. Eine Sonderausgabe aus dem Jahr 2012 erinnert an den hundertsten Jahrestag der Befreiung Altserbiens und bestätigt die Relevanz des Werks.

Im Gegensatz zu Vuks Sammlung, die zwar bahnbrechend, aber breiter und weniger strukturiert ist, ist Đurićs Anthologie selektiver und konzentriert sich auf die künstlerischen und historischen Höhepunkte der epischen Dichtung. Im Vergleich zu Werken wie Valtazarovićs Anthologie bietet Đurić einen tieferen analytischen Ansatz und ist besser auf den modernen Leser zugeschnitten. Sein Werk bewahrt die mündliche Überlieferung und schlägt gleichzeitig eine Brücke zwischen Vergangenheit und Gegenwart. Damit stellt es einen wichtigen Beitrag zur serbischen Kultur und Identität dar.

Editor
Vojislav Đurić
Seitenzahl
772
Verlag
Srpska književna zadruga (SKZ), Beograd, 1973.
 
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Abgenutzte Bezüge
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

maja & vuneni

maja & vuneni

Tihomir Dunđerović

Der Gedichtband, der zweite im Oeuvre des Autors, besticht durch seine außergewöhnliche sprachliche Sensibilität und seinen modernistischen Ausdruck. Dunđerović verbindet poetische Introspektion mit Elementen des Alltags und schafft so vielschichtige Bild

Trag Crveno - Slobodni pokret, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,54 - 4,86
Childe Harold

Childe Harold

Lord Byron

Ein romantisches Epos in vier Gesängen, das Lord Byron weltweite Berühmtheit verschaffte. Das Werk handelt vom jungen Aristokraten Harold, der desillusioniert von der Gesellschaft und seinem eigenen Leben auf eine Reise durch Europa auf der Suche nach Sin

Znanje, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,32
Čajevi protiv učmalosti

Čajevi protiv učmalosti

Tomislav Šovagović
Sisačka udruga za promicanje alternativne i urbane kulture, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,98
Voćka poslije kiše : izabrane pjesme i memoarski zapisi

Voćka poslije kiše : izabrane pjesme i memoarski zapisi

Dobriša Cesarić
Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,42
Što mi je šaputao Zeus?

Što mi je šaputao Zeus?

Dražen Katunarić

Welche Geheimnisse oder Wahrheiten flüsterte Zeus dem Autor oder dem lyrischen Helden zu, diese Frage stellt sich automatisch, sobald wir den Titel des Buches „Was hat Zeus mir geflüstert?“ lesen.

Hrvatsko društvo pisaca (HDP), 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,52
Haiku na engleskom

Haiku na engleskom

Harold G. Henderson

Dieses Buch wurde 1965 in New York mit dem Ziel veröffentlicht, „die Menschen der USA und Japans näher zusammenzubringen, damit sie einander und die Lebensweisen beider Nationen wertschätzen und verstehen.“

Društvo hrvatskih haiku pjesnika, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,46