Brod u boci: Pjesme i šansone
Ein rares Buch

Brod u boci: Pjesme i šansone

Arsen Dedić

Die erste Sammlung von Gedichten und Chansons von Arsen Dedić, die 1971 erschien, wurde von Zvonimir Golob zusammengestellt. Bis 1988 erlebte sie acht Auflagen und zählt damit zu den meistverkauften Gedichtbänden der zeitgenössischen kroatischen Literatur

Die Sammlung offenbart Dedićs poetisches Talent, noch bevor er als Singer-Songwriter berühmt wurde. Die Lieder sind zutiefst persönlich, durchwoben mit Chanson-Elementen, vereint mit Lyrik, Romantik und subtiler Ironie. Zentrale Themen sind die Dualität der Identität – die Kluft zwischen seiner dalmatinischen Heimat (Šibenik, das Meer, mediterrane Melancholie) und dem urbanen Leben Zagrebs, Jugoslawien und Europa. Dedićs Ironie, „ein kleiner, sanfter Sarkasmus“, verbindet die Gegensätze: Er ist „hundertprozentig Dalmatiner und hundertprozentig Zagreber“.

Die Sammlung entfaltet Dedićs Welt – die Welt der Kindheit, der Liebe, der existenziellen Ängste und der Wunder. Zwei Gedichte mit dem Titel „Wunder“ brachten ihm den Ruf eines „religiösen Dichters“ ein, obwohl Golob im Vorwort seine umfassendere kulturelle Tiefe hervorhob: „Arsens Fall ist lehrreich und beweist, dass auch jene, die wir so ungeschickt als die breite Öffentlichkeit bezeichnen, ernstere Tendenzen in der Unterhaltung kennen und unterstützen können.“

Gedichte wie der Titeltrack „Brod u boci“ rufen intime Vergleiche hervor: „Erlaube dieses einfache Geschenk, diesen einfachen Vergleich: ein Schiff in einer Flasche – ein Segelschiff unbestimmten Typs … Ist das nicht so …“, ein Symbol für Träume, die in der Realität gefangen sind.

Die Sammlung schlägt eine Brücke zwischen Poesie und Musik, beeinflusst Generationen und erinnert uns daran, dass „Kroatien so lange existiert, wie Slobodna Dalmacija, Arsen Dedić und ‚Brod u boci‘ existieren.“

Editor
Zvonimir Golob
Illustrationen
Momo Kapor
Titelseite
Alfred Pal
Maße
19,5 x 11,5 cm
Seitenzahl
99
Verlag
Znanje, Zagreb, 1980.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

„Bhagavad-Gītā As It Is“ ist eine Übersetzung und ein Kommentar zur Bhagavad Gītā von A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, dem Gründer der Internationalen Gesellschaft für Krishna-Bewusstsein, bekannt als Hare Krishna. Diese Übersetzung der Bhagavad Gītā

The Bhaktivedanta Book Trust, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,867,40
Slovo i zapis o starim dječacima

Slovo i zapis o starim dječacima

Ivan Škovrlj
Čakavski sabor, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99
Miroslav Antić: Izabrana dela 1-6

Miroslav Antić: Izabrana dela 1-6

Miroslav Antić

Diese Ausgabe präsentiert eine Auswahl wichtiger Gedichtsammlungen von Miroslav „Mike“ Antic (1932–1986). Es handelt sich um eine luxuriöse, gebundene Sammlung in sechs Bänden mit Illustrationen von Mica Mihajlović, die sich an ein breites Publikum und Sa

Dnevnik, 1982.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus 6 Bänden
96,42
Ispovijedam se

Ispovijedam se

Ivana Pavičić
Vlastita naklada, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,82
Bela sela, beli vez

Bela sela, beli vez

Nada Maletić

„Bela sela, beli vez“ ist der Titel des zweiten Gedichtbandes von Nada Maletić und zeichnet sich durch die Sprache, in der er geschrieben wurde, die einst in den Dörfern um Valpovo gesprochen wurde, und einen humorvollen Stil aus.

Matica Hrvatska, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,84 - 2,88
Pjesme

Pjesme

August Šenoa
Binoza, 1933.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,32