
Dona Barbara
„Doña Bárbara” je snažna priča o sukobu surovog, instinktivnog svijeta i ideala civilizacije, ispričana kroz upečatljive likove i bogat prikaz latinoameričkog krajolika.
U ovom romanu Gallegosu je pošlo za rukom da prikaže velike disproporcije koje postoje u ekonomskom i duhovnom živout Venezuele: s jedne strane razvijeni gradovi i visoka civilizacija, s druge strane krajnji primitivizam, zaostalost, sujevjerje ljudi koji žive u bogatim, nepreglednim, divljim krajevima.
Übersetzung
Ljubica Topić
Editor
Svemir Pavić
Maße
20 x 12,5 cm
Seitenzahl
317
Verlag
Logos, Split, 1984.
Auflage: 10.000 Exemplare
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.
Angeboten wird ein Exemplar
Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
- Poruka osobne naravi
Zum Warenkorb hinzugefügt!





