Štefan Golja i njegovi

Štefan Golja i njegovi

Ivan Pregelj
Übersetzung
Branimir Žganjer
Editor
Miroslav Vaupotić
Maße
14 x 21 cm
Seitenzahl
132
Verlag
Spektar, Zagreb, 1974.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Leichte Beschädigung der Abdeckung
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

1000 najljepših novela #25-27

1000 najljepših novela #25-27

Momčilo Nastasijević, Anton Novačan, August Cesarec, Jevgenij Zamjatin, Herbert Becker, Riccard B...
Slovo nakladni zavod i tiskara E. Zigotta, 1929.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,32
Cockpit

Cockpit

Jerzy Kosinski
August Cesarec, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,48 - 3,99
Italijanski kapričo

Italijanski kapričo

Edoardo Sanguineti
Nolit, 1975.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,785,09
Trenutak uzdaha

Trenutak uzdaha

Matica hrvatska.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Grička vještica 1- Kontesa Nera

Grička vještica 1- Kontesa Nera

Marija Jurić Zagorka

Nera ist eine typische romantische Figur, die für ihre eigenen Ideale gegen die Gesellschaft kämpft. Neben historischen Elementen verbirgt der Roman auch eine große Liebesgeschichte zwischen der Gräfin und Kapitän Siniša.

EPH media d. o. o., 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,84
Drugo ime za ljubav

Drugo ime za ljubav

Colleen Mccullough
Znanje, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,24 - 4,99