Igra vatrom

Igra vatrom

Marie Pujmanová
Übersetzung
Zora Simić
Editor
Novak Šimić
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
275
Verlag
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Nedostaje ovitak
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Kajzerhofštrase 12

Kajzerhofštrase 12

Valentin Zenger
Bratstvo-Jedinstvo, 1980.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,983,49
Ponor, sv. 1 – 2

Ponor, sv. 1 – 2

Ivan Gončarov

Dieser zweibändige Roman folgt dem Leben der Hauptfigur, eines jungen Offiziers, durch verschiedene Ereignisse und Herausforderungen.

Veselin Masleša, 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
9,36
Rođaka Beta

Rođaka Beta

Honore de Balzac

Der Roman gibt einen Querschnitt durch die familiären Beziehungen zur Zeit des Autors. Viele Männer haben ihre Frauen betrogen, um eine Nacht lang ein paar Freuden zu genießen. Sie hatten keine Ahnung, dass ihre Frauen dadurch ein psychisches Trauma erlit

Narodna knjiga, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,84
Lord Jim

Lord Jim

Joseph Conrad

„Lord Jim“ von Joseph Conrad ist ein psychologischer Roman, der die Geschichte von Jim erzählt, einem jungen britischen Seemann, der mit Schuldgefühlen und Scham belastet ist, nachdem er das Schiff „Patna“ mit gefährdeten Passagieren verlassen hat.

Zora, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,52
Rakova obratnica

Rakova obratnica

Henry Miller

„Die Rückkehr des Krebses“ ist der erste Teil einer Trilogie, die in den USA wegen Vulgarität und Perversität fast dreißig Jahre lang verboten war.

BIGZ, 1985.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,264,21
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

Schon der Titel des Romans verrät uns, wie Kozarac mit dem unkultivierten, toten Land beschäftigt war, das auf einen Mann wartete, einen fleißigen Bauern, der es bebauen würde. Er nannte es „totes Kapital“.

Nolit, 1969.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,68