Dnevnik Ane Frank

Dnevnik Ane Frank

Anne Frank
Original title
Anne Frank - Het achterhuis
Translation
Giga Gračan
Editor
Marija Peakić Žaja
Dimensions
20 x 14 cm
Pages
227
Publisher
Mladost, Zagreb, 1975.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Mladost za mlade: magnetofon + gramofon

Mladost za mlade: magnetofon + gramofon

Hans-Reinhard Schatter

An educational book that introduces children to the invention, use, and operation of tape recorders and gramophones.

Mladost, 1974.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.32
Tajna šaptača lubenicama

Tajna šaptača lubenicama

Hrvoje Kovačević

Elderly, mobility-impaired patients begin to mysteriously disappear from the Special Hospital for Medical Rehabilitation in Stubičke Toplice.

Znanje, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.98
Moj prijatelj gospodin Leakey

Moj prijatelj gospodin Leakey

J. B. S. Haldane

J. B. S. Haldane (1892–1964), a British geneticist, evolutionary biologist, and science popularizer, wrote "My Friend Mr. Leakey" in 1937 – a collection of five humorous, fantastic stories for children (and adults).

Novo pokoljenje, 1950.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.54
Delije na Bihaću

Delije na Bihaću

Branko Ćopić

Delije na Bihać is a humorous story by Branko Ćopić in which the author describes the adventures and misadventures of young village men – "delija" – who go to Bihać, then a larger and more important urban center.

Svjetlost, 1976.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
2.74
Dječak sa zlatnim pantalonama

Dječak sa zlatnim pantalonama

Max Lundgren

The novel emphasizes how even good can have bad consequences when taken out of proportion, and that responsibility, morality, and honesty are more important than wealth itself.

Svjetlost, 1976.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
2.64
Indijanci naših ulica

Indijanci naših ulica

Jozef Finci

The children read about "real Sarajlians" whom the author calls "Indians" because they are natives of their city - they know every street, every corner and every secret like the Indians knew their forests.

Svjetlost, 1974.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.12