Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Konstantin Miladinov, veliki makedonski pjesnik druge polovine devetnaestog stoljeća, poznat po pjesmi "Tuga za jugom", predstavljen je i u hrvatskom prijevodu, a prevodilo ga je više poznatih hrvatskih pjesnika i prevoditelja. Tako baštinimo lijepu knjigu koja je prava svečanost izvorne umjetničke poezije. Čak je prvospomenuta pjesma prevedena na naša dva narječja, kajkavski i čakavski. Nakon iscrpna pogovora urednika Borislava Pavlovskog, sveučilišnog profesora i stručnjaka za makedonsku književnost, niže se i po jedna prevedena pjesma nekoliko hrvatskih pjesnika. Tako je, kako navodi urednik u proslovu, nastavljena književna suradnja koja datira još od 1861., kada su braća Dimitrije i Konstantin tiskali uz potporu J. J. Strossmayera zbornik makedonskih i bugarskih narodnih pjesama.

Prijevod
Slavko Mihalić, Zlatko Tomičić, Ante Stamać, Luko Paljetak, Jakša Fiamengo, Mile Pešorda, Aldo Kliman, Borivoj Radaković
Urednik
Borislav Pavlovski
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
167
Nakladnik
Zavičajna naklada "Žakan Juri", Zagreb, 2001.
 
Latinica. Broširano s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53963-145-9

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Iz mladih dana

Iz mladih dana

Milutin Cihlar Nehajev

"Iz mladih dana" (1944.) prvi je svezak Djela Milutina Nehajeva. Obuhvaća pjesme, novele i crtice, književne članke te kazališnu kroniku iz njegove rane faze. Rijetko izdanje u originalnom omotu.

Hrvatski izdavalački bibliografski zavod (HIBZ), 1944.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,56
Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Publije Ovidije-Nazon

Ovidijeve ljubavne elegije: Ljubavi (strastvena veza s Korinom), Umijeće ljubavi (pouka o zavođenju i održavanju veze) te Lijek od ljubavi (savjeti kako preboljeti ljubav). Ironičan, duhovit i erotičan prikaz rimske ljubavi.

Medicinska naklada, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,94 - 11,98
Pjesme I – Lirske pjesme, Prigodnice, Šaljive pjesme, Epigrami

Pjesme I – Lirske pjesme, Prigodnice, Šaljive pjesme, Epigrami

August Šenoa

Knjiga 9 Sabranih djela Augusta Šenoe donosi izbor njegove najznačajnije poezije. Od romantičnih i rodoljubnih lirskih pjesama preko prigodnica do duhovitih šaljivih pjesama i britkih epigrama – sve u prepoznatljivom Šenoinom stilu.

Naklada knjižare Preporod, 1943.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,35
Ivane:

Ivane:

Tino Kujundžić

Tino Kujundžić autor je autoironije, distanciranja i sagledavanja, tihe potrage za istinom u kojoj je svaka riječ bitna, i nema namjeru njima se razbacivati.

Hrvatsko društvo pisaca (HDP), 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,00
Solus ad solam

Solus ad solam

Gabriele D'annunzio

Solus ad solam (1910./1911.) intimna je, lirička proza u kojoj autor strastveno i erotski opisuje svoju ljubav prema jednoj ženi, miješajući ekstazu tijela i duha, pjesničku egzalataciju i dekadentnu senzualnost.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1940.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,46
Cirkus broj XX

Cirkus broj XX

Franjo Domović

Franjo Domović u zbirci „Cirkus broj XX“ donosi satire, humoreske i bezobrazne pjesme u kojima s ironijom i komično-tragičnim tonom komentira društvo, boemski život i ljudske slabosti.

Knjižara i papirnica Zaklinčić i Ujčić, 1924.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,32