Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Konstantin Miladinov, veliki makedonski pjesnik druge polovine devetnaestog stoljeća, poznat po pjesmi "Tuga za jugom", predstavljen je i u hrvatskom prijevodu, a prevodilo ga je više poznatih hrvatskih pjesnika i prevoditelja. Tako baštinimo lijepu knjigu koja je prava svečanost izvorne umjetničke poezije. Čak je prvospomenuta pjesma prevedena na naša dva narječja, kajkavski i čakavski. Nakon iscrpna pogovora urednika Borislava Pavlovskog, sveučilišnog profesora i stručnjaka za makedonsku književnost, niže se i po jedna prevedena pjesma nekoliko hrvatskih pjesnika. Tako je, kako navodi urednik u proslovu, nastavljena književna suradnja koja datira još od 1861., kada su braća Dimitrije i Konstantin tiskali uz potporu J. J. Strossmayera zbornik makedonskih i bugarskih narodnih pjesama.

Prijevod
Slavko Mihalić, Zlatko Tomičić, Ante Stamać, Luko Paljetak, Jakša Fiamengo, Mile Pešorda, Aldo Kliman, Borivoj Radaković
Urednik
Borislav Pavlovski
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
167
Nakladnik
Zavičajna naklada "Žakan Juri", Zagreb, 2001.
 
Latinica. Broširano s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53963-145-9

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Snižena cijena: 9,997,99
Popust od 20% vrijedi do 10.03.2026. 23:59
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Venera i Adonis

Venera i Adonis

William Shakespeare

Prvo pjesničko djelo, poemu Venera i Adonis, Shakespeare je napisao preuzevši motiv pohote iz čuvene, senzualne grčke mitološke priče o ljubavi Venere i Adonisa, nadograđujući mit i motivom Adonisova izmicanja ljubavnoj požudi.

Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,54
Veliko zaveštanje

Veliko zaveštanje

François Villon

Prvo izdanje Vinaverovog prijevoda.

Srpska književna zadruga (SKZ), 1960.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
13,28
Lijepe naše

Lijepe naše

Jan Jankovič

Spomenica u čast 170. obljetnice Mihanovićeve pjesme Hrvatska domovina - Lijepa naša domovino i 100. obljetnice njezina prvoga prepjeva na slovački.

Meridijani, 2006.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
13,50
Sunce noći

Sunce noći

Jacques Prévert

Prevertova zadnja, posthumno objavljena zbirka pjesama. U njoj se pojavljuju sve Prevertu drage teme, jedino što je ton nešto ozbiljniji i sjetniji. Dakle, jedan pomalo nepoznati, sjetni Prevert.

Narodna knjiga, 1983.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,74
Knjiga zlatnih citata

Knjiga zlatnih citata

John Marks Templeton
Mozaik knjiga, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,12
Povratak u Podravinu

Povratak u Podravinu

Josip Gujaš-Džuretin

Teoretičari književnosti Hrvata u Mađarskoj pjesništvo Josipa Gujaša Džuretina smatraju najznačajnijom pojavom od 1918. godine do danas. Ovo je njegova prva, posthumno objavljena zbirka pjesama.

Poduzeće za izdavanje udžbenika, 1977.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,56