Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Konstantin Miladinov, veliki makedonski pjesnik druge polovine devetnaestog stoljeća, poznat po pjesmi "Tuga za jugom", predstavljen je i u hrvatskom prijevodu, a prevodilo ga je više poznatih hrvatskih pjesnika i prevoditelja. Tako baštinimo lijepu knjigu koja je prava svečanost izvorne umjetničke poezije. Čak je prvospomenuta pjesma prevedena na naša dva narječja, kajkavski i čakavski. Nakon iscrpna pogovora urednika Borislava Pavlovskog, sveučilišnog profesora i stručnjaka za makedonsku književnost, niže se i po jedna prevedena pjesma nekoliko hrvatskih pjesnika. Tako je, kako navodi urednik u proslovu, nastavljena književna suradnja koja datira još od 1861., kada su braća Dimitrije i Konstantin tiskali uz potporu J. J. Strossmayera zbornik makedonskih i bugarskih narodnih pjesama.

Prevod
Slavko Mihalić, Zlatko Tomičić, Ante Stamać, Luko Paljetak, Jakša Fiamengo, Mile Pešorda, Aldo Kliman, Borivoj Radaković
Urednik
Borislav Pavlovski
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
167
Izdavač
Zavičajna naklada "Žakan Juri", Zagreb, 2001.
 
Latinica. Broširano s omotom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53963-145-9

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Snižena cena: 9,997,99
Popust od 20% važi do 20.12.2024. 23:59
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Zlatna knjiga španjolske poezije: od XII do XX stoljeća

Zlatna knjiga španjolske poezije: od XII do XX stoljeća

de Berceo et al.
Gonzalo de Berceo, Juan Ruiz, Marques de Santillana, Jorge Manrique, Gil Vicente, Garcilaso de La...

U Zlatnoj knjigizi španjolske poezije Nikola Milićević obuhvatio je najznačajnije epohe, škole i strujanja što su se dogodili u španjolskoj poeziji za nešto više od devet stoljeća.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
18,64
Jecaji anđela u okovanom nebu

Jecaji anđela u okovanom nebu

Lidija Grganović, Anita Krstanović, Ana Lehocki, Željka Petrić, Marija Škaro

Zbirka pjesama učenica II. gimnazije u Osijeku.

Otvoreno sveučilište Osijek, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,62
Antologija hrvatske drame Sv. 2: Od ilirizma do moderne

Antologija hrvatske drame Sv. 2: Od ilirizma do moderne

Branko Hećimović

Antologija hrvatske drame B. Hećimovića drugo je (posle Marijana Matkovića) antologijsko izdanje koje predstavlja razvoj celokupne nacionalne drame, s tim što je Hećimovićev izbor znatno širi.

Znanje, 1988.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,74
Pjesničke proze

Pjesničke proze

Ujević
Tin Ujević

Edicija Srpski i hrvatski pisci xx veka, kolo prvo, knjiga 2.

Naprijed, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,38
Haiku : antologija japanske poezije od XIV-XIX veka

Haiku : antologija japanske poezije od XIV-XIX veka

S predgovorom priređivača i prevoditelja Petra Vujičića: Japanska haiku poezija od Sagije do Ise.

Biblioteka Pana Dušickog, 1990.
Srpski. Latinica. Broširano.
11,26