Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Konstantin Miladinov, veliki makedonski pjesnik druge polovine devetnaestog stoljeća, poznat po pjesmi "Tuga za jugom", predstavljen je i u hrvatskom prijevodu, a prevodilo ga je više poznatih hrvatskih pjesnika i prevoditelja. Tako baštinimo lijepu knjigu koja je prava svečanost izvorne umjetničke poezije. Čak je prvospomenuta pjesma prevedena na naša dva narječja, kajkavski i čakavski. Nakon iscrpna pogovora urednika Borislava Pavlovskog, sveučilišnog profesora i stručnjaka za makedonsku književnost, niže se i po jedna prevedena pjesma nekoliko hrvatskih pjesnika. Tako je, kako navodi urednik u proslovu, nastavljena književna suradnja koja datira još od 1861., kada su braća Dimitrije i Konstantin tiskali uz potporu J. J. Strossmayera zbornik makedonskih i bugarskih narodnih pjesama.

Prevod
Slavko Mihalić, Zlatko Tomičić, Ante Stamać, Luko Paljetak, Jakša Fiamengo, Mile Pešorda, Aldo Kliman, Borivoj Radaković
Urednik
Borislav Pavlovski
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
167
Izdavač
Zavičajna naklada "Žakan Juri", Zagreb, 2001.
 
Latinica. Broširano s omotom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53963-145-9

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

1000 najljepših novela #10-12

1000 najljepših novela #10-12

Milan Begović, Theophile Gautier, Julius Zeyer, Kasimir Edschmid, Charles E. Barnes, Stevan Srema...
Slovo nakladni zavod i tiskara E. Zigotta, 1929.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,74
Najljepše priče klasične starine 1-2

Najljepše priče klasične starine 1-2

Gustav Schwab

Švabovo delo obnavlja i razvija osećaj vrednosti antike, tog nepresušnog izvora narodne fantazije koja nastoji da izvornom pesničkom snagom protumači i objasni svet.

CID-NOVA, 1995.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od dva toma
19,42
Knjiga lirike

Knjiga lirike

Miroslav Krleža
Minerva nakladna knjižara, 1932.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
11,86 - 11,99
Antologija pjesama Vojislava Ilića

Antologija pjesama Vojislava Ilića

Vojislav Ilić

Antologija predstavlja pažljivo odabranu zbirku lirskih pesama jednog od najznačajnijih srpskih pesnika s kraja 19. veka. Izbor pjesama napravio je hrvatski pisac Milan Begović, dok je predgovor napisao poznati književni kritičar Jovan Skerlić.

Narodna knjižnica, 1925.
Srpski. Latinica. Broširano.
12,36
Zlatna knjiga mađarske poezije

Zlatna knjiga mađarske poezije

Knjiga je zreli plod dugogodišnjeg marljivog i talentiranog rada izvanrednog poznavatelja mađarske književnosti, vrsnog pisca i prevoditelja. “Zlatna knjiga mađarske poezije” je nesumnjivo pravo životno djelo Envera Čolakovića.

Nakladni zavod Matice hrvatske.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
24,78
Biserje - Antologija muslimanske književnosti

Biserje - Antologija muslimanske književnosti

Alija Isaković

Biserje je antologija koju je uredio istaknuti bošnjačko-muslimanski pisac Alija Isaković, koja, pored nespornog literarnog značaja, ima i poseban značaj za emancipaciju bošnjačke nacionalne samosvijesti.

Otokar Keršovani, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
21,3619,22