Med u kosi

Med u kosi

Branko Šomen

Ein Jugendroman über einen Jungen/Teenager in einer ländlichen Gegend oder Kleinstadt, der Themen wie Erwachsenwerden, erste Liebe, Familie und die bittersüßen Momente der Jugend behandelt. Der Titel ist metaphorisch für die Unschuld und Unschuld der Kind

Honig im Haar Branka Šömenas Jugendroman enthält Elemente einer Coming-of-Age-Geschichte. Er begleitet einen Jungen in einem typischen kleinen Umfeld, wo er seine ersten Gefühle der Liebe, familiäre Beziehungen, Freundschaften und die Herausforderungen des Erwachsenwerdens erlebt. Der Titel „Honig im Haar“ ist symbolisch: Honig steht für die Süße, Unschuld und Freude der Kindheit und Jugend, während „im Haar“ etwas Flüchtiges, etwas im Augenblick Eingefangenes andeutet, wie Honig, der im Haar kleben bleibt und einen Fleck hinterlässt.

Šömen schreibt warmherzig, lyrisch, mit einem Hauch von Humor und Melancholie – und konzentriert sich dabei auf alltägliche Ereignisse, die den Charakter prägen: die erste Liebe, Konflikte mit den Eltern, Abenteuer mit Gleichaltrigen, die Entdeckung der Welt. Es gibt keine großen Dramen, sondern subtile Beobachtungen von Gefühlen, Natur und Beziehungen. Der Stil ist zugänglich, die Sprache reich an Metaphern – ideal für Jugendliche und alle, die nostalgische Geschichten über die Jugend mögen.

Naslov originala
Med v laseh
Prevod
Mirjana Hećimović
Urednik
Ivan Kušan
Naslovnica
Ratko Janjić-Jobo
Dimenzije
20 x 12 cm
Broj strana
173
Izdavač
Znanje, Zagreb, 1987.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Klopka za leptire

Klopka za leptire

Branko Šomen

Der Roman „Schmetterlingshut“ von Branko Šomen führt uns durch eine mysteriöse und spannende Geschichte, die in Zagreb spielt.

Znanje, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,323,99
Kako smo lomili noge

Kako smo lomili noge

Miro Gavran

Der Roman „Wie wir uns die Beine brachen“ (1997), eine humorvolle und einfühlsame Chronik des Familienlebens durch vier Jahrzehnte kroatischer Geschichte, verfolgt das Schicksal dreier Generationen einer slawonischen Familie von 1951 bis 1992.

Mozaik knjiga, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,36
Debljina

Debljina

Sherry Ashworth

Der Roman „Fat“ der Autorin Sherry Ashworth behandelt das sensible und komplexe Thema der Fettleibigkeit bei Teenagern, der Körperakzeptanz und der emotionalen Herausforderungen, denen junge Menschen gegenüberstehen.

Sys Print, 2001.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,82 - 3,84
Odgovori na 1000 pitanja za djevojke

Odgovori na 1000 pitanja za djevojke

Gaby Schuster

Antworten auf Fragen, die für Mädchen in der Pubertät von Interesse sind.

Mozaik knjiga, 2003.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,29 - 4,30
Moj prijatelj gospodin Leakey

Moj prijatelj gospodin Leakey

J. B. S. Haldane

J. B. S. Haldane (1892–1964), ein britischer Genetiker, Evolutionsbiologe und Wissenschaftspopularisator, schrieb 1937 „My Friend Mr. Leakey“ – eine Sammlung von fünf humorvollen, fantastischen Geschichten für Kinder (und Erwachsene).

Novo pokoljenje, 1950.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,54
Princ Humorabi od Plusopotamije

Princ Humorabi od Plusopotamije

Ivan Balenović

Ein Roman für Kinder und Jugendliche, geschrieben im Stil eines fantastischen Epos und Märchens, angereichert mit Humor, Satire und Weisheit. Das Werk erschien ursprünglich 1992 auf Serbisch und wurde später ins Kroatische übersetzt und veröffentlicht.

SysPrint, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,34