Beli Mugri
Ein rares Buch

Beli Mugri

Kočo Racin
Editor
Slavko Goldstein
Titelseite
Milan Mirić
Maße
20,5 x 14,5 cm
Seitenzahl
31
Verlag
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1976.
 
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Mazedonisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Maja & Vuneni

Maja & Vuneni

Tihomir Dunđerović
Trag Crveno - Slobodni pokret, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,54 - 4,86
Otimanje

Otimanje

Senko Karuza
MeandarMedia, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
13,99
Narodne pjesme

Narodne pjesme

Svjetlost, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,24
Junačke narodne pesme

Junačke narodne pesme

Sammlung drei

Nepoznato, 1950.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
3,28
Sjene vatre: haiku

Sjene vatre: haiku

Dubravko Marijanović

In einem Haiku-Gedicht stoßen wir auf Transpositionen und Umkehrungen gängiger, alltäglicher Ausdrücke. Die Perlen dieser Poesie sind nicht nur Funken in der Dunkelheit des Lebens, sondern auch ein kognitiver Durchbruch in seine Poren.

Sipar, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,35
Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

Sri Srimad A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

„Bhagavad-Gītā As It Is“ ist eine Übersetzung und ein Kommentar zur Bhagavad Gītā von A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, dem Gründer der Internationalen Gesellschaft für Krishna-Bewusstsein, bekannt als Hare Krishna. Diese Übersetzung der Bhagavad Gītā

The Bhaktivedanta Book Trust, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,76