Pet stoljeća hrvatske književnosti #169 - Vlatko Pavletić

Pet stoljeća hrvatske književnosti #169 - Vlatko Pavletić

Vlatko Pavletić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
359
Izdavač
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1982.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Republika 1964/4

Republika 1964/4

Miroslav Krleža, Vesna Parun, Mirjana Matić, Drago Ivanišević, Vlatko Pavletić, M. Hraste, P. Rogić

Časopis za književnost i umjetnost

Zora, 1964.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,82
Pet stoljeća hrvatske književnosti #135 - Ivan Goran Kovačić

Pet stoljeća hrvatske književnosti #135 - Ivan Goran Kovačić

Ivan Goran Kovačić, Vlatko Pavletić

Pet stoljeća hrvatske književnosti (PSHK) najveći je izdavački projekat u povijesti hrvatske književnosti.

Zora, Matica hrvatska, 1975.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,32 - 5,34
Goran, njim samim

Goran, njim samim

Vlatko Pavletić

"Hrvatska književnost dugo nije imala svog Branka; dobila je najzad Gorana. Ono što je svakoj poeziji potrebno: nakon mnogo dobrih pjesnika, obavezno jedan legendarni."

Vuk Karadžić, 1963.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,42
San vodoslikara 1-5: Majstor senki / Podražavanje Sunca I-II / U Sinu Božjem I-II

San vodoslikara 1-5: Majstor senki / Podražavanje Sunca I-II / U Sinu Božjem I-II

Vladan Dobrivojević

U pogledu kritike civilizacijskog pogona, dubini vizije, zaokruženom filozofskom ustroju, rađanju novog jezika, strukturi rečenice – Dobrivojević je verovatno najveći pisac koji se pojavio u poslednjih 30 godina. Mislim generalno, ne lokalno. (D. Grgić)

Draslar - Partner, 2009.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od 5 tomova
47,64
Miris žene

Miris žene

Đovani Arpino
Beogradski grafičko-izdavački zavod, 1977.
Srpski. Latinica. Broširano.
1,00 - 2,99
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Na obali reke Piedre seo sam i plakao“ – najnežnija ljubavna priča Paula Koelja – do sada je prevedena na 34 jezika.

VBZ, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,96