Gorostas iz jasne poljane

Gorostas iz jasne poljane

Daniel Gilles
Titel des Originals
Tolstoi
Übersetzung
Zorica Mišković
Editor
Miodrag Tripković
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
371
Verlag
Rad, Beograd, 1964.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Leichte Beschädigung der Abdeckung
  • Flecken auf den Seiten des Buches
  • Vergilbte Seiten
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zašto smo u Vijetnamu?

Zašto smo u Vijetnamu?

Norman Mailer
Naprijed, 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,48
Mrtvački brod

Mrtvački brod

Bruno Traven

„Dead Ship“ ist die Geschichte einer schrecklichen Kette von Ereignissen, die einem amerikanischen Seemann namens Gerard Gales widerfuhren.

Jugoslavijapublik, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,98
Clara Schumann: Život u četiri ruke

Clara Schumann: Život u četiri ruke

Catherine Lepront
Opus, 1989.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Kinez na biciklu

Kinez na biciklu

Ariel Magnus

„Der Chinese auf dem Fahrrad“ ist ein humorvoller Roman, der den Leser durch die seltsame Welt von Chinatown in Buenos Aires führt.

Fraktura, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,98
Mirni Amerikanac

Mirni Amerikanac

Graham Greene

Der stille Amerikaner (1955) spielt im Vietnam der 1950er Jahre, während des französischen Kolonialkriegs gegen die Aufständischen. In der Atmosphäre Saigons erschafft Greene eine spannende Geschichte über Liebe und politische Intrigen, die den Vietnamkri

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,36 - 4,99
Preporuke gospodina Kuke

Preporuke gospodina Kuke

Radek Knapp

Das deutsche Magazin Der Spiegel bezeichnete Herrn Kukas Empfehlungen gleich nach der Veröffentlichung als „das kniffligste Buch der Saison“.

Sipar, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,36 - 8,44