Trgovci nerođenom djecom

Trgovci nerođenom djecom

Claude Jacquinot, Jacques Delaye

„Traffickers of Unborn Children“ von Claude Jacquinot und Jacques Delaye ist ein Buch, das sich mit dem umstrittenen Thema der Verwendung lebender menschlicher Föten für wissenschaftliche Zwecke und in der Kosmetik befasst.

Prevod
Dobrila Lozić
Urednik
Ivan Zirdum
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
128
Izdavač
Karitativni fond UPT, Đakovo, 1994.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

America religions and religion

America religions and religion

Catherine L. Albanese
Wadsworth Publishing Company A Division of International Thomson Publishing Inc., 1999.
Engleski. Latinica. Broširano.
12,98
Visovačko biserje : pjesme

Visovačko biserje : pjesme

Krešimir Grga Mikelić
Franjevački Novicijat, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,99
Svijet prvih kršćana

Svijet prvih kršćana

Edwin Yamauchi

Svet prvih hrišćana: pregled kulturnih, političkih i verskih događaja u kojima je rođeno hrišćanstvo.

Duhovna stvarnost, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,98
Tražeći svjetla obnovna

Tražeći svjetla obnovna

Đakovački Bogoslovi

Proceedings of theological debates in Đakovo 1992 - 1998.

Bogoslovno sjemenište, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,967,97
Biblija i književnost – interpretacije

Biblija i književnost – interpretacije

Ana Pintarić

The book includes works of Croatian and world literature whose selection is conditioned by biblical themes and motifs, which means that the selected texts in the book point to a biblical, mostly evangelical template.

Filozofski fakultet, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,34 - 7,36
The Holy Bible: Standard English Version

The Holy Bible: Standard English Version

Engleska standardna verzija (ESV) nalazi se u klasičnoj glavnoj struji engleskih prijevoda Biblije. ESV je "u suštini doslovan" prijevod koji nastoji uhvatiti preciznu formulaciju izvornog teksta i osobni stil svakog pisca Biblije.

Crossway, 1975.
Engleski. Latinica. Tvrde korice.
17,54