Doživljaji Pana Tenkrata

Doživljaji Pana Tenkrata

Jaroslav Hašek

U ovoj knjizi, pored šaljivog naslova, to je zapravo kratak humoristički roman u kojem Hašek na lak i zanimljiv način opisuje provincijske zgode i nezgode, podvrgavajući malograđane oštroj satiri

Njihovi pogledi i način života - tu su i druge odabrane humoreske koje još nisu prevedene na naš jezik. U njima se Hašek ruga sitnim ljudskim manama i slabostima, ruga se birokratiji i njenim institucijama, razotkriva građansko društvo i njegovo licemerje.

Prevod
Zora Simić
Naslovnica
Zdenko Balabanić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
355
Izdavač
Otokar Keršovani, Rijeka, 1955.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poklopac nedostaje
  • Tragovi patine
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Doživljaji dobrog vojnika Švejka

Doživljaji dobrog vojnika Švejka

Jaroslav Hašek

Jedno od najpopularnijih djela svjetske humorističke proze napisano 1921-1923. godine. Glavni lik, "dobri vojak" Josef Švejk sudionik je I. svjetskog rata.

Jutarnji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
2,72 - 2,82
Doživljaji dobrog vojaka Švejka I-II

Doživljaji dobrog vojaka Švejka I-II

Jaroslav Hašek

Jedno od najpopularnijih djela svjetske humorističke proze napisano 1921-1923. godine. Glavni lik, "dobri vojak" Josef Švejk sudionik je I. svjetskog rata.

Zora, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
12,32 - 12,34
Doživljaji dobrog vojnika Švejka, sv. 1-3.

Doživljaji dobrog vojnika Švejka, sv. 1-3.

Jaroslav Hašek

Jaroslav Hašek je prvobitno zamislio „Švejka” kao ciklus od 6 romana, ali je umro ne uspevši da završi ni četvrti deo. Ipak, prva tri dela romana, koja imaju i biografske elemente, postala su izuzetno poznata.

24 sata, 1989.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od tri toma
14,94
Jednokatna Amerika

Jednokatna Amerika

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov

Posle velikog uspeha Dvanaest stolica i Zlatnog teleta, Iljf i Petrov su putovali Sjedinjenim Državama tokom Velike depresije i svoja zapažanja pretočili u roman One-Stori America, nastavljajući da pišu u satiričnom stilu.

Binoza, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,48
Nacionalni park Srbija (bez dlake na jeziku)

Nacionalni park Srbija (bez dlake na jeziku)

Dragoljub Ljubičić Mićko

„Nacionalni park Srbija” je tipična „Indeksovština”, sa humorom na koji smo navikli i koji nam je počeo da nedostaje.

Kreativni centar, 2000.
Srpski. Latinica. Broširano.
8,98
Osječka pričaonica

Osječka pričaonica

Ljerka Antonić
Glas Slavonije, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,98