Jabuka puno krilo

Jabuka puno krilo

Ljerka Car Matutinović

The book is a collection of selected poems that represents a cross-section of the rich poetic oeuvre of this contemporary Croatian writer.

The poems in the collection are characterized by a balance of emotions and spirituality, with an emphasis on themes of love, homeland, childhood, nature and existential questions. Ljerka Car Matutinović combines traditional and modern elements, creating verses rich in symbolism, rhythm and a sense of language. Her connection with her native Crikvenica is particularly noteworthy, whose Chakavian idiom permeates some poems, such as the cycle "Litrati". The collection reflects her ability to find universal truths in everyday motifs, with a strong vitality and joy of creation.

Urednik
Miroslav Mađer
Dimenzije
20,5 x 14 cm
Broj strana
119
Nakladnik
Riječ d.o.o., Vinkovci, 2007.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mailu

Mailu

Ljerka Car Matutinović

In the novel "MAiLU", the artist Car Matutinovic creates a vision of a children's world in which the boundaries between imagination and reality are often lost.

Mladost, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,42 - 3,78
Glasovi, glazba

Glasovi, glazba

Ljerka Car Matutinović
Mladost, 1988.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Lokvičke bure i mirisi

Lokvičke bure i mirisi

Lujo Medvidović

The book is a literary-documentary work that combines memoir prose, ethnography, and poetic reflection on people's lives, landscapes, customs, and the changing times.

Poglavarstvo općine Lokvičići, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,98
Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

The collection represents an anthology of world spiritual poetry, translated by Jesuit Milan Pavelić, and includes translations of poems from various languages, such as Italian, Spanish, French, German, Flemish, Polish, Czech and Russian.

Matica hrvatska, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,665,36
Besana voda

Besana voda

Nikolas Giljen
Bagdala.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,86
Dunavska školjka

Dunavska školjka

Dragica Čučuk Barić

The work is personal, intimate and reflective, and focuses on memories of childhood, family and growing up in the Danube region, marked by cultural diversity, historical changes and personal tragedies.

Matica hrvatska, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,48