Kur'anske pripovijesti
Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden
Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.
Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden
Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.
Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.
Justine oder die Missgeschicke der Tugend, das Werk des umstrittenen Marquis de Sade, nach dem Folter zum sexuellen Vergnügen benannt ist.
Die erste Ausgabe der bekannten Übersetzung des „Tao Te Ching“ aus dem Altchinesischen in die serbische Sprache, erstellt vom bekannten Sinologen Radosav Pušić. Diese Übersetzung bietet den Lesern einen Einblick in die alte chinesische Philosophie und bet
Poetische Fragmente eines belgischen Priesters, der mit der Kraft seiner spirituellen Autorität den Einfluss seiner interessanten Bewegung (Union ohne Namen) auf der ganzen Welt verbreitete.
Markovićs Übersetzung der Bhagavad-Gita (1980) ist die erste Wiedergabe dieses philosophisch-religiösen Epos in serbischer Sprache. Zuvor (1929) übersetzte Pavle Jevtić die Gita in Prosa.
Fünfte Auflage des Buches von 1871. Originaleinband. Die Einbände am Rücken sind an mehreren Stellen leicht rissig und die Ränder der Einbände sind leicht ausgefranst. Kompaktes Buch, Bleistiftsignatur des Vorbesitzers auf der Titelseite.