Moralische und didaktische Literatur

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Markovićs Übersetzung der Bhagavad-Gita (1980) ist die erste Wiedergabe dieses philosophisch-religiösen Epos in serbischer Sprache. Zuvor (1929) übersetzte Pavle Jevtić die Gita in Prosa.

BIGZ, 1989.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,42
Cvijeće sreće moraš saditi sam

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Phil Bosmans

Poetische Fragmente eines belgischen Priesters, der mit der Kraft seiner spirituellen Autorität den Einfluss seiner interessanten Bewegung (Union ohne Namen) auf der ganzen Welt verbreitete.

Kršćanska sadašnjost, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,38
Justine ili nedaće kreposti

Justine ili nedaće kreposti

Markiz Donatien de Sade

Justine oder die Missgeschicke der Tugend, das Werk des umstrittenen Marquis de Sade, nach dem Folter zum sexuellen Vergnügen benannt ist.

Znanje, 1971.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,72
Kur'anske pripovijesti

Kur'anske pripovijesti

Vrhovno islamsko starješinstvo (VIS), 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,62
Razmatranja: drugi svezak

Razmatranja: drugi svezak

Franjo Benešić
Gradska knjižnica i čitaonica, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,54
Satir

Satir

Reljković
Matija Antun Reljković

Fünfte Auflage des Buches von 1871. Originaleinband. Die Einbände am Rücken sind an mehreren Stellen leicht rissig und die Ränder der Einbände sind leicht ausgefranst. Kompaktes Buch, Bleistiftsignatur des Vorbesitzers auf der Titelseite.

Naklada Dragutina Harscha, 1871.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
64,32