Opake kućanice uživaju u slatkišima

Opake kućanice uživaju u slatkišima

Lorna Landvik

Lorna Landviks erster ins Kroatische übersetzter Roman ist eine humorvolle Geschichte über Frauen in den Vierzigern, langjährige Freundinnen, die Karriere machen und gemeinsam Kinder und Enkel großziehen.

Sie sind Hausfrauen. Sie verbringen ihre eintönigen Tage mit der festen Überzeugung, dass es nichts gibt, was guter Kaffee, köstliche Desserts und eine Schulter zum Weinen nicht reparieren können. Faith ist eine Neuankömmling, Hausfrau und Mutter, die ein schreckliches Geheimnis verbirgt; Die große, schöne Audrey ist eine Sexgöttin, die weiß, dass man mit gutem Aussehen und guter Einstellung mit allem durchkommen kann; Merit ist die schüchterne Frau eines Arztes mit einem Engelsgesicht und einer Familienhölle mit einem missbräuchlichen Ehemann. Kari, eine weise Frau mit einem wundervollen Lächeln, die weiß, dass die größten Geschenke nach den heftigsten Stürmen des Lebens entstehen; und schließlich Slip, eine Aktivistin und Abenteurerin, ein flinkes kleines Mädchen, das dem Ärger direkt in die Augen schaut und ihn zu einem Kampf herausfordert. Während sie vierzig interessante Jahre zusammenhalten, stehen sie vor Herausforderungen, die nur denen begegnen, die den Mut haben, am Leben und voller Energie zu bleiben. „Böse Hausfrauen genießen Süßigkeiten“ ist Lorna Landviks erster Roman, der auf Kroatisch veröffentlicht wurde. Es folgt dem Leben einer Gruppe Freundinnen in der Zeit von 1968 bis 1998. Ein Roman über fünf Freunde, die in der Nachbarschaft leben und Mitglieder eines Buchclubs in Minnesota sind, beschreibt einen besonderen Teil des amerikanischen Lebens, Tage zu Hause oder anderswo, den Beginn neuer Karrieren, die Geburt von Kindern und Enkeln, mutige Anfänge und neue Möglichkeiten , in dem die Kraft der Vergebung, des Verständnisses und der gut getimten Lachanfälle, die Wiederbelebungsmethode zur Heilung gebrochener Herzen und zum Wiederaufbau zerbrochener Träume zum Einsatz kommt.

Titel des Originals
Angry housewives eating bon bons
Übersetzung
Patricija Vodopija
Editor
Zoran Maljković
Titelseite
Fadil Vejzović
Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
568
Verlag
Mozaik knjiga, Zagreb, 2008.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53140-071-8

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gospođica čudesna

Gospođica čudesna

Loretta Chase

Der erste Band der Carsington-Brothers-Reihe ist eine Liebesgeschichte aus der Regency-Zeit, die im Derbyshire der 1820er Jahre spielt. Loretta Chase, eine Meisterin witziger Liebesgeschichten, verbindet Humor, Spannung und tiefgründige Charaktere in eine

Znanje, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,72 - 3,74
Magična ljubavna kutijica

Magična ljubavna kutijica

Santa Montefiore

„The Magic Love Box“ (2002) verfolgt die Lebensgeschichte von Federica Campione, die im Sommer 1982 in Viña del Mar, Chile, beginnt. Montefiore erschafft eine epische Geschichte des Wachstums, in der die Magie nicht nur in der Box liegt, sondern auch im M

Mozaik knjiga, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,34
Ljetna romansa

Ljetna romansa

Elin Hilderbrand

Claire Danner Crispin, Mutter von vier Kindern und renommierte Glaskünstlerin, ist so beschäftigt, dass sie kaum atmen kann. Trotzdem nimmt sie das Angebot an, eine Sommergala für eine lokale Wohltätigkeitsorganisation auszurichten.

Znanje, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,94 - 3,98
Kako pokoriti vojvodu

Kako pokoriti vojvodu

Evie Dunmore

Ein mutiger Rebell aus Oxford konfrontiert einen mächtigen Herzog in einer Liebesaffäre, die die britische Gesellschaftsordnung bedrohen könnte …

Znanje, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Tajna Krvavog mosta

Tajna Krvavog mosta

Marija Jurić Zagorka

„Das Geheimnis der blutigen Brücke“ (1912) ist der erste Roman des berühmten Zyklus „Grička vještica“ (insgesamt sieben Bände). Erschienen 1912 in Fortsetzungen in der Zeitschrift „Mali novine“, wurde er sofort ein großer Erfolg und begründete die populär

August Cesarec, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,32 - 9,56
Romeo, Julija i tama

Romeo, Julija i tama

Jan Otčenášek

Im besetzten Prag des Jahres 1942 versteckt der Student Pavel die verwundete Jüdin Hana. Inmitten von Gefahr und Angst entsteht zwischen ihnen eine tiefe Liebe. Die Gestapo entdeckt sie, Pavel stirbt unter Folter während der Vernehmungen, und Hana überleb

Svjetlost, 1965.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26