Opake kućanice uživaju u slatkišima

Opake kućanice uživaju u slatkišima

Lorna Landvik

Lorna Landviks erster ins Kroatische übersetzter Roman ist eine humorvolle Geschichte über Frauen in den Vierzigern, langjährige Freundinnen, die Karriere machen und gemeinsam Kinder und Enkel großziehen.

Sie sind Hausfrauen. Sie verbringen ihre eintönigen Tage mit der festen Überzeugung, dass es nichts gibt, was guter Kaffee, köstliche Desserts und eine Schulter zum Weinen nicht reparieren können. Faith ist eine Neuankömmling, Hausfrau und Mutter, die ein schreckliches Geheimnis verbirgt; Die große, schöne Audrey ist eine Sexgöttin, die weiß, dass man mit gutem Aussehen und guter Einstellung mit allem durchkommen kann; Merit ist die schüchterne Frau eines Arztes mit einem Engelsgesicht und einer Familienhölle mit einem missbräuchlichen Ehemann. Kari, eine weise Frau mit einem wundervollen Lächeln, die weiß, dass die größten Geschenke nach den heftigsten Stürmen des Lebens entstehen; und schließlich Slip, eine Aktivistin und Abenteurerin, ein flinkes kleines Mädchen, das dem Ärger direkt in die Augen schaut und ihn zu einem Kampf herausfordert. Während sie vierzig interessante Jahre zusammenhalten, stehen sie vor Herausforderungen, die nur denen begegnen, die den Mut haben, am Leben und voller Energie zu bleiben. „Böse Hausfrauen genießen Süßigkeiten“ ist Lorna Landviks erster Roman, der auf Kroatisch veröffentlicht wurde. Es folgt dem Leben einer Gruppe Freundinnen in der Zeit von 1968 bis 1998. Ein Roman über fünf Freunde, die in der Nachbarschaft leben und Mitglieder eines Buchclubs in Minnesota sind, beschreibt einen besonderen Teil des amerikanischen Lebens, Tage zu Hause oder anderswo, den Beginn neuer Karrieren, die Geburt von Kindern und Enkeln, mutige Anfänge und neue Möglichkeiten , in dem die Kraft der Vergebung, des Verständnisses und der gut getimten Lachanfälle, die Wiederbelebungsmethode zur Heilung gebrochener Herzen und zum Wiederaufbau zerbrochener Träume zum Einsatz kommt.

Titel des Originals
Angry housewives eating bon bons
Übersetzung
Patricija Vodopija
Editor
Zoran Maljković
Titelseite
Fadil Vejzović
Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
568
Verlag
Mozaik knjiga, Zagreb, 2008.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53140-071-8

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Reduzierter Preis: 5,984,49
Der Rabatt von 25 % gilt bis zum 20.01.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Dosegnuti sunce

Dosegnuti sunce

Paula Mclain

Mit lyrischen Beschreibungen der magischen Landschaften Afrikas zu Beginn des 20. Jahrhunderts webt Paula McLain gekonnt eine Geschichte über die außergewöhnlichen Unternehmungen einer Frau, die ihrer Zeit voraus war.

Znanje, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Trgovci snovima

Trgovci snovima

Harold Robbins
Znanje, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,26
Pali anđeli - Opsesija

Pali anđeli - Opsesija

J. R. Ward

Die schöne und sinnliche Cait Douglass beschloss, endlich ihr gebrochenes Herz zu heilen und das Leben in vollen Zügen zu genießen. In diesem Moment treten zwei unwiderstehliche Männer gleichzeitig in ihr Leben und sie weiß nicht, welchen sie wählen soll,

Znanje, 2015.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96
The Texas Ranger's Bride

The Texas Ranger's Bride

Rebecca Winters
Mills & Boon Limited, 2015.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,48
The Playboy

The Playboy

Carly Phillips
Warner Books, 2003.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,32
Catch Me If You Cannes

Catch Me If You Cannes

Lisa Dickenson
Sphere Books, 2017.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,20