Locirati, identificirati, uhititi, transferirati: Izdajnici i sluge

Locirati, identificirati, uhititi, transferirati: Izdajnici i sluge

Der Journalist Milan Ivkošić sagte, das Buch enthalte Texte von Autoren unterschiedlicher ideologischer Auffassung und einige von ihnen teilten Glavašs Ansichten nicht, hätten aber, wie er betonte, objektiv über seinen Fall geschrieben.

Er schätzte, dass die im Buch veröffentlichten Texte unter anderem von der juristischen Absurdität der Anklage gegen Glavaš und der Bevorzugung der ihn belastenden Zeugenaussagen sprechen, die seiner Ansicht nach „völlig unbegründet“ sind. In einer Erklärung gegenüber Journalisten sagte Kolobarić, das Buch sei in einer Auflage von 3.000 Exemplaren gedruckt worden und der Prozess gegen Glavaš und die anderen, der morgen vor dem Bezirksgericht Zagreb beginnt, „beweisen wird, dass Osijek weder eine Stadt des Zufalls noch eine Stadt des Verbrechens ist“. Auf die Frage nach dem Titel des Buches und den mit (dem Sprecher des kroatischen Parlaments) Vladimir Šeks in Verbindung stehenden Worten sagte Kolobarić, dies seien Šeks‘ Worte, der Titel charakterisiere jedoch die Haltung der ehemaligen Regierungen Račan und Sanader gegenüber dem Heimatkrieg, die er für beschämend halte. Dessen Präsident Miljenko Kolobarić sagte, das Buch sei allen kroatischen Veteranen gewidmet, insbesondere jenen, die mit Branimir Glavaš im Gefängnis landeten, und fügte hinzu, morgen beginne in Zagreb „der Prozess gegen diejenigen, die den Bau von 15 neuen Ovčari in Osijek verhindert haben“. Glavaš’ Anwalt Dražen Matijević schätzte, dass „ein Teil der Anklage gegen Glavaš und die anderen sich nicht nur gegen sie richtet, sondern gegen die ehrenhaftesten und tapfersten kroatischen Einheiten, und fügte hinzu, man dürfe über solche Angelegenheiten nicht schweigen, denn das würde Schuld vor der Geschichte bedeuten“. Er behauptete, Glavaš werde eines Mordes angeklagt, der vom Spionageabwehrdienst der ehemaligen JNA begangen wurde und der unseren Geheimdiensten, die nicht öffentlich darüber sprechen wollen, wohlbekannt sei.

Maße
24,5 x 17 cm
Seitenzahl
234
Verlag
HVIDR-a, Osijek, 2007.
 
Auflage: 2.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zločin je bježao na zapad

Zločin je bježao na zapad

Aleksandar Vojinović
Centar za informacije i publicitet (CIP), 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,99
Hrvati izvan domovine

Hrvati izvan domovine

Većeslav Holjevac
Matica hrvatska, 1967.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,99
Historijski zbornik III/1-4/1950

Historijski zbornik III/1-4/1950

Predrag Vranicki, Vladimir Košćak, Ljubo Karaman, Vojislav Bogićević, Muhamed Hadžijahić, Josip P...
Školska knjiga, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,99
Vojskovođa Svetozar Boroević 1856-1920.

Vojskovođa Svetozar Boroević 1856-1920.

Milan Pojić

Svetozar Boroević, der fähigste österreichisch-ungarische Heerführer des Ersten Weltkriegs, der einzige Kroate, der den Titel eines Feldmarschalls erhielt und mit den höchsten österreichischen Auszeichnungen ausgezeichnet wurde, wurde in der kroatischen G

Hrvatski državni arhiv, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,464,37
Tri starofrancuske hronike o Zadru u godini 1202.

Tri starofrancuske hronike o Zadru u godini 1202.

Jazu, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,98
Hebrang

Hebrang

Zvonko Ivanković-Vonta
Samizdat, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,36 - 9,99