Jači od smrti

Jači od smrti

Anton Lorencin

The book is a meditation on the immortality of the soul, faith and the triumph of life over death, written in the context of post-war Europe and communist pressure on the Church.

Lorencin, a Croatian-born priest and missionary with experience in pastoral work, uses a biblical, theological, and personal approach to comfort readers, emphasizing that God's love is "stronger than death" (quoting the Bible, Song of Songs 8:6). The work is part of Lorencin's oeuvre on spirituality, similar to his works such as sermons and pastoral texts on suffering and hope.

Maße
19,5 x 14 cm
Seitenzahl
61
Verlag
Znaci vremena, Zagreb, 1972.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Šuma jorgovana

Šuma jorgovana

Lauretta

There are 25 stories enriched with color illustrations.

Kršćanska sadašnjost, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,9810,38
Pisma starijeg đavla mlađem

Pisma starijeg đavla mlađem

C. S. Lewis
Verbum, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,58
Najveći čovjek koji je ikad živio

Najveći čovjek koji je ikad živio

Watchtower Bible and Tract Society, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26
Biblija za mlade

Biblija za mlade

Scott Hayes, Lynn R. Camp

A Bible suitable for teenagers and young adults. Old and New Testament.

Eastern european mission, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,26 - 6,28
Bit ćete mi svjedoci

Bit ćete mi svjedoci

Papa Ivan Pavao Ll

Speeches during the pastoral visit to Croatia from October 2 to 4, 1998.

Kršćanska sadašnjost, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

A classic translation of the Holy Scriptures into Serbian, known as the Vuk-Daničić Bible. The New Testament was translated by Vuk Stefanović Karadžić (1847, Vienna), and the Old Testament by Đuro Daničić (completed in 1865, published in 1868 in Belgrade)

Britansko i inozemno biblijsko društvo, 1972.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Hardcover.
14,5613,10