Pod oba sunca

Pod oba sunca

Ognjen Spahić

Auf einem abgelegenen Leuchtturm führen der ehemalige Kapitän erster Klasse, Branimir Bato Lončar, und seine Frau Danica ein eintöniges Alltagsleben, das nur gelegentlich von einem verirrten Touristen oder einem in Gefahr geratenen Boot gestört wird.

Bato wurde Leuchtturmwärter, weil er sich dem Krieg an der Küste Dubrovniks nicht anschließen wollte. Danica trauert in ihrer erzwungenen Einsamkeit um ihre Unfruchtbarkeit. Eines Sommers schlagen Nevena und Mitar, ein Paar in der Midlife-Crisis, ihr Zelt vor dem Leuchtturm auf. Ein gemeinsames Abendessen wird ihr Leben für immer verändern. „Unter beiden Sonnen“, ein Roman, erzählt aus der Perspektive von vier Protagonisten, ist eine Geschichte über den Kreislauf des Lebens, den wir selbst ziehen, und unsere Versuche, ihn zu durchbrechen. Ognjen Spahić beweist einmal mehr sein ganzes erzählerisches Talent und seine beneidenswerte Fähigkeit, kraftvolle, einprägsame Charaktere zu erschaffen, die tief in der lokalen Geschichte verwurzelt sind. „Unter beiden Sonnen“ ist ein Roman über Menschen, die in den Fesseln ihrer eigenen Entscheidungen gefangen sind und sich nie befreien können. „Ich liebe meinen Bat. Nicht, dass ich ihn nicht lieben würde. Ich hasse ihn nicht. Er hasst mich auch nicht. Es ist lange her, da liebten wir uns alle gleichzeitig. Jetzt ist es anders. Er liebt mich, während ich ihn betrunken im Bett pflege, seine Wunden verbinde und ihm kalte Kompressen auf die Stirn lege. Ich liebe ihn, während ich ihn beim Schlafen beobachte. Sein Gesicht verändert sich. Alles fügt sich zusammen. Seine Augenbrauen straffen sich, seine Lippen öffnen sich und geben den Blick auf seine Zähne frei. Fast lächelt er so. Ich warte, bis sein Herz zur Ruhe kommt. Dann schlafe auch ich ein. Wach, hellwach, in diesem verfluchten Haus … Dann ist alles anders. Manchmal scheint es, als würden wir beide nur schauspielern, als würden wir hinter den Wänden verbergen, was wir füreinander waren. Denn gäbe es keine Spuren gegenseitiger Liebe, hätte ich dem armen Ding schon längst die Kehle durchgeschnitten. Ich für ihn oder er für mich. Seit siebenundzwanzig Jahren warte ich darauf, dass er zuschlägt, mich mit einem Hammer zerschmettert, mir die Zähne ausschlägt und …“ Er prellt mir die Rippen. Er schlägt wild um sich, vergeblich. Er stürmt los wie ein Wildschwein. Er brüllt, flucht, beleidigt: „Mach dein Ding und zieh dich zurück!“

Editor
Seid Serdarević
Titelseite
Ivan Stanišić
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
157
Verlag
Fraktura, Zaprešić, 2020.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Calypso

Calypso

Ognjen Spahić

Kompakt, ohne Unterbrechungen, ohne Dialoge, in einem einzigen Kapitel, meisterhaft geschrieben, akribisch gestaltet, ist Calypso Ognjen Spahićs Meisterleistung.

Fraktura, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,34
Hansenova djeca

Hansenova djeca

Ognjen Spahić

Hansens Kinder ist eine spannende und erschreckende Geschichte über das Schicksal von Gefangenen in Europas letzter Leprakolonie im Süden Rumäniens; vergessen während des Zusammenbruchs eines totalitären Regimes.

Durieux, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,32
Godan

Godan

Munshi Prem Chand
Kosmos, 1960.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22 - 4,26
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Rudnik čvaraka

Rudnik čvaraka

Tomislav Šovagović

Das Debütwerk des kroatischen Schriftstellers Tomislav Šovagović, der 2012 mit dem Josip-und-Ivan-Kozarac-Preis ausgezeichnet wurde, ist eine Widmung an Slawonien – die Region seiner Kindheit, die der in Dalmatien geborene Autor mit fremden, aber zärtlich

Mozaik knjiga, 20112.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,569,25
Andrićeva lestvica užasa

Andrićeva lestvica užasa

Svetislav Basara

Der serbische Schriftsteller Ivo Andrić, bekannt für seine satirischen Romane, seziert in „Die Leiter des Schreckens“ die Mentalität des Balkans anhand einer Parabel über Jugoslawien-Nostalgie und nationale Mythen. Der Titel spielt darauf an, dass Andrić

24 sata, 2021.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,56