Pokondirena tikva

Pokondirena tikva

Jovan Sterija Popović

Pokondirena tikva komedija je slavnog Jovana Sterije Popovića, pisca i jednog od najboljih srpskih komediografa svih vremena, ujedno i osnivačem srpske drame.

Djelo je objavljeno 1838. godine, a govori o udovici Femi, ženi koja je nakon smrti muža silom htjela da se uzdigne u društvu. Ima novac koji joj je muž ostavio nakon cjeloživotnog mukotrpnog rada, u kojem mu je i ona pomagala, ali cijeli taj prošli život ona pokušava zanijekati, ponašajući se kao da je oduvijek plemenita roda. Ona poriče da je ikada išta radila, da joj je muž bio opančar, da je njezina sadašnja obitelj također radna i uspješna. Umjesto toga, kitila se nepotrebnim drangulijama i skupocjenim haljinama, tražeći da i njezina kći bude jednako gospodska, da joj se sluge ponašaju kao sluge gospodske i tako dalje. Sve to izaziva smijeh čitatelja, jer, primjerice, dosadašnji šegrt Jovan ne može se preko noći preobraziti u otmjenog slugu Johana, Žana ili Hansa, koji tečno govori francuski i zna se odijevati po posljednjoj modi. Ipak, iza svih tih smiješnih situacija i ludih zahtjeva gospođe Feme, krije se itekako duboka poanta djela. Fema se ponaša kao da je luđakinja. Izbacuje namještaj iz kuće jer je takav dekor u modi, govori francuski i njemački iako je potpuno nespretna u stranim jezicima, umišlja da se druži s grofovima i barunima, iako joj je jedina prijateljica žena koja se također pretvara da je plemenita, a zapravo je kuharica – obje međusobno si imponiraju druženjem, ne znajući da su obje lažne. Fema želi udati kćer za poznatog filozofa, a kada joj on prilikom namještanja ponudi brak – sama sebi daje titulu „gospođa filozofka“ – ponosna što nitko takvu nema, iako ta titula zapravo ništa ne znači. Gospođa Fami je zbog svega ovoga „pokondirena tikva“, izraz koji je smislio sam Sterija Popović, a kasnije se uvriježio u srpski jezik kao pravi izraz za osobu koja je nitko i ništa, a sebe smatra važnom. Kitila se lažnim sjajem i ponosna je na to, a svi oko nje vide da je bezvrijedna, pa ni ne shvaćaju njezinu potrebu za samohvalom. Pokondirena tikva je „svinja koja hoće da je se jaše“, također opis iz ove drame, a savršeno opisuje lik ove gospođe. Ova komedija zapravo nema pa pravu radnju. Nema posebnih događaja koji bi mogli tvoriti klasičan uvod, zaplet, vrhunac i rasplet. Cijela bit djela vrti se oko postupaka gospođe Feme. Mali fragmenti radnje zapravo su prikazi Feminih ludorija. Ona ništa ni ne radi, samo sjedi u sobi i naređuje ljudima oko sebe. A to naređivanje svodi se na prigovaranje zbog njihove prostote i uzdizanje sebe kao „noble“ ili plemenite. Osim po riječima, ni jednim drugim postupkom ne vidi se da je ta žena doista plemenita. Kao takva, ona privlači i ljude slične sebi, pa se skoro i udala za lažnog filozofa, misleći da će tako sebe uzdići, dok taj isti filozof, nekadašnji pomoćnik u trgovini, pokušava lažnim sjajem zavesti (lažnu) gospodu i tako sebe uzvisiti na društvenoj ljestvici.

Editor
Todor Dutina
Graphics design
Milivoje Unković
Dimensions
20 x 12.5 cm
Pages
94
Publisher
Svjetlost, Sarajevo, 1981.
 
Distribution: 8,000 copies
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Kir Janja / Pokondirena tikva / Rodoljupci

Kir Janja / Pokondirena tikva / Rodoljupci

Jovan Sterija Popović
Veselin Masleša, 1986.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.98
Komedije

Komedije

Jovan Sterija Popović

Die Sammlung aus dem Jahr 1963 präsentiert klassische Werke der serbischen Literatur, die für ihre Aktualität und universellen Themen von Bedeutung sind.

Branko Đonović, 1963.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
2.98
Tvrdica - Rodoljupci

Tvrdica - Rodoljupci

Jovan Sterija Popović

Zusammengenommen zeigen diese beiden Komödien Steria als Meister der Satire, der die Mängel der Gesellschaft durch Humor aufdeckt: in „Tvrdica“ die menschliche Gier und in „Rodoljupci“ die politische Heuchelei.

Školska knjiga, 1974.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.98
Drame

Drame

Mirko Božić

Povlačenje -Most - Devet gomolja

Novo pokoljenje, 1950.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.98
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe

Egmont je, po mišljenju kritike, Goetheovo najličnije djelo, njegovo ogledalo, u kojemu on oko figure historijskog junaka izgrađuje idealni lik istinski karakternog čovjeka. S predgovorom prevoditelja Branimira Livadića.

Matica hrvatska, 1942.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
15.42
The Stone Princess

The Stone Princess

Robyn Donald
Mills & Boon Limited, 1991.
English. Latin alphabet. Paperback.
2.62