Quo Vadis?

Quo Vadis?

Henryk Sienkiewicz

Rom zur Zeit Kaiser Neros. Der junge Patrizier Marcus Vinicius verliebt sich in die Christin Lygia. Inmitten der Christenverfolgung und des Großen Brandes von Rom wird ihre Liebe zum Symbol für Glauben, Opferbereitschaft und Erlösung.

Quo Vadis? (1896) ist ein Meisterwerk des polnischen Nobelpreisträgers Henryk Sienkiewicz und einer der berühmtesten historischen Romane der Weltliteratur. Der Titel stammt aus der Legende der Begegnung des Apostels Petrus mit Jesus Christus vor den Toren Roms und der Frage: „Quo vadis, Domine?“ („Wohin gehst du, Herr?“).

Die Handlung spielt im Rom der 60er Jahre n. Chr., zur Zeit Kaiser Neros. Der junge und ehrgeizige römische Patrizier Marcus Vinicius verliebt sich in die schöne, aber christliche Lygia. Diese Liebe verändert sein ganzes Leben. Durch Vinicius’ Augen taucht der Leser in die luxuriöse, dekadente und grausame Welt des neroschen Roms ein – in Orgien, Gladiatorenkämpfe, Intrigen und grenzenlose Tyrannei.

Sienkiewicz stellt meisterhaft zwei Welten gegenüber: das heidnische Rom, erfüllt von Macht, Gewalt und moralischem Verfall, und die frühe christliche Gemeinde – bescheiden, rein und bereit zum Martyrium. Große Gestalten wie der Apostel Petrus, der heilige Paulus, der grausame Tigellinus und der wahnsinnige Nero erwachen auf den Seiten des Romans zum Leben.

Der Roman ist reich an spektakulären Szenen: dem Brand Roms, der Christenverfolgung, Kämpfen in der Arena, aber auch an tiefgründigen spirituellen und Liebesdramen. Sienkiewicz verfasste das Werk mit außergewöhnlicher Gelehrsamkeit, nutzte historische Quellen (Tacitus, Sueton) und schuf zugleich eine spannende, emotionale und zutiefst religiöse Geschichte.

Quo Vadis? war Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts ein Weltbestseller, wurde in Dutzende von Sprachen übersetzt und mehrfach verfilmt (die bekannteste Version stammt von 1951 mit Robert Taylor und Deborah Kerr).

Übersetzung
Lazar R. Knežević
Editor
Tanasije Mladenović
Illustrationen
Nada Doroški
Titelseite
Stevan Vujkov
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
572
Verlag
Minerva, Subotica, 1958.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

U pustinji i prašumi

U pustinji i prašumi

Henryk Sienkiewicz

Staś Tarkowski und die kleine Nel Rawlinson werden während des Mahdi-Aufstands in Afrika entführt. Die Kinder fliehen durch die Sahara und den Regenwald und müssen dabei Gefahren, Hunger und wilden Tieren trotzen.

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,26
Mirza

Mirza

Henryk Sienkiewicz
Mlado pokolenje, 1967.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,98 - 3,99
Mali vitez

Mali vitez

Henryk Sienkiewicz
Mladinska knjiga, 1974.
Slowenisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,84
Odsustvo do buđenja

Odsustvo do buđenja

Leon Uris

„Absence Until Awakening“ (1953) ist Leon Uris‘ Debütroman, der auf seinen Erfahrungen im Zweiten Weltkrieg als Mitglied des 6. Marineregiments basiert.

Otokar Keršovani, 1970.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,24
Deobe

Deobe

Dobrica Ćosić

„Deobe“ ist ein Roman über die tragische Spaltung der Serben in Tschetniks und Partisanen während des Zweiten Weltkriegs. Der mit dem NIN-Preis ausgezeichnete Roman ist Teil einer größeren epischen Trilogie, die von Ćosićs Erfahrungen und historischen Dok

Prosveta, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,74
Slučaj smjerokaza

Slučaj smjerokaza

Iain Pears

Übersetzt, gelobt und auf der ganzen Welt gelesen, ist Iain Pears der einzig wahre Erbe der schriftstellerischen Gelehrsamkeit von Umberto Eco und wird Sie mit seinem Roman „Der Fall Smerkoaz“ noch lange nach dem Zubettgehen wach halten.

Algoritam, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,26