Kamen na kamen: 10 pjesama sa nove ploče Jugotona
Ein rares Buch

Kamen na kamen: 10 pjesama sa nove ploče Jugotona

Eine Sammlung von zehn Liedern, die im Zuge der neuen jugoslawischen Volksmusikrichtung der frühen 1970er Jahre entstanden sind und traditionelle Motive, ländliche Themen und zeitgenössische Festivalproduktionen von Jugoton miteinander verbinden.

Kamen na kamen: 10 Songs from the new Jugoton record erschien 1973 als Notenheft zum gleichnamigen Album der Band Kamen na kamen und des Autors Nikola Radovan Borota. Das Heft enthält die Texte und Noten von Liedern, die den Kern des damals populären Repertoires bildeten: Kulu gradim a kamena nemam, Grad, Brat i brat, Zov sa planina, Ananas, Nek se zna, Mila majko, Ratar, Ovce und U sutonu jedne proljetne noćiHimza Polovina.

Die Publikation entstand in der Blütezeit der Musikindustrie in Jugoslawien. Jugoton, das größte Plattenlabel des Landes, veröffentlichte neben Schallplatten auch Notenhefte für Musiker, Kultur- und Künstlervereine sowie Amateurensembles. Solche Broschüren ermöglichten die rasche Verbreitung populärer Lieder über Radio und Schallplattenhandel hinaus und spielten eine wichtige Rolle im Musikleben lokaler Gemeinschaften.

Der musikalische Inhalt der Sammlung basiert auf folkloristischen Motiven, pastoralen Szenen, einheimischen Themen und Volksmelodien, die für die Volksmusikproduktion der frühen 1970er-Jahre charakteristisch waren. Titel wie Ratar, Ovce oder Zov sa planina spiegeln ein idealisiertes Bild des Dorfes und der traditionellen Lebensweise wider, das dem damals aktuellen Interesse des Publikums an Musik entsprach, die zeitgenössische Produktion mit dem volkstümlichen Erbe verband.

Heute ist diese Ausgabe als Dokument der Populärkultur des sozialistischen Jugoslawiens interessant und ein Zeugnis jener Zeit, als Schallplatten, Notenblätter und öffentliche Musikdarbietungen ein einzigartiges System zur Verbreitung populärer und volkstümlicher Musik bildeten. Sie gewährt Einblick in das Repertoire, die ästhetischen Muster und den Musikgeschmack des Publikums der frühen 1970er-Jahre.

Maße
20,5 x 14,5 cm
Seitenzahl
24
Verlag
Muzičke edicije Jugoton, Zagreb, 1973.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

O nacionalnoj istoriji kao vaspitnom predmetu

O nacionalnoj istoriji kao vaspitnom predmetu

Milovan Đilas

Ein programmatischer Text, in dem Đilas als hochrangiger Parteiideologe marxistisch-leninistische Richtlinien für die Lehre und das Schreiben der nationalen (jugoslawischen) Geschichte als Mittel der Bildung und des ideologischen Kampfes darlegt.

Pedagoško-književni zbor, 1949.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,36
Heinz Brandt, der Fremdenlegionär Nr. 81-90 (1914./1915.)

Heinz Brandt, der Fremdenlegionär Nr. 81-90 (1914./1915.)

Ein gebundenes Set mit 10 originalen Kiosk-Romanen der legendären Reihe. Frühe Kriegsausgaben, in denen Heinz Brandt aus der Fremdenlegion desertiert und in den Reihen der deutschen Armee an den Fronten des Ersten Weltkriegs kämpft. Äußerst selten!

Mignon-Roman-Verlag, 1914.
Deutsch. Gotische Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus 11 Bänden
115,00
Heinz Brandt, der Fremdenlegionär Nr. 61-70 (1914.)

Heinz Brandt, der Fremdenlegionär Nr. 61-70 (1914.)

Eine seltene Gelegenheit für Sammler! Ein professionell gebundenes Set mit 10 originalen Heftromanen der legendären deutschen Reihe „Heinz Brandt, der Fremdenlegionär“, Ausgaben 61 bis 70. Äußerst selten auf dem Markt.

Mignon-Roman-Verlag, 1914.
Deutsch. Gotische Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus 11 Bänden
115,00
Horvát. Gyors nyelvmesterei / Kroatische Grammatik. Praktische kroatisch-ungarisch-deutsche Konversation mit Bezeichnung der Aussprache.

Horvát. Gyors nyelvmesterei / Kroatische Grammatik. Praktische kroatisch-ungarisch-deutsche Konversation mit Bezeichnung der Aussprache.

Ein mehrsprachiges Lehrbuch zum praktischen Erlernen der kroatischen Sprache mit kroatisch-ungarisch-deutschen Konversationen und Aussprachehinweisen. Ein interessantes Exemplar für Sammlungen alter Sprachliteratur sowie kulturhistorischer Materialien.

Aczél Testvérek, 1935.
Ungarisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,32
Koledar Mohorjeve družbe za leto 1961

Koledar Mohorjeve družbe za leto 1961

Das Jahrbuch der Mohorjeva družba für 1961 enthält Kalenderdaten, literarische Beiträge, historische und kulturelle Artikel sowie Lehrtexte, die für ein breites Spektrum slowenischer Leser bestimmt sind.

Mohorjeva družba, 1960.
Slowenisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26