Ujakov san / Poniženi i uvrijeđeni

Ujakov san / Poniženi i uvrijeđeni

Fjodor Mihajlovič Dostojevski

Beide Werke spiegeln Dostojewskis frühe Phase wider, mit einem Schwerpunkt auf Sozialkritik, psychologischer Analyse und moralischen Dilemmata, und nehmen die Themen seiner späteren Meisterwerke vorweg.

– Onkels Traum (1859) ist eine satirisch-komische Novelle, die in der Provinzstadt Mordassowo spielt. Die Hauptfigur ist Maria Alexandrowna, eine ehrgeizige Frau, die ihrer Tochter Zina eine wohlhabende Ehe sichern möchte. Als der alte, wohlhabende Prinz K. in die Stadt kommt, schmiedet Maria einen Plan, ihn für Zina zu verführen, trotz der Senilität und lächerlichen Exzentrizität des Prinzen. Die Handlung verstrickt sich in Intrigen, Klatsch und Brettspiele, während Dostojewski die Provinzmentalität, Gier und Heuchelei lächerlich macht. Durch Humor und Karikaturen der Figuren enthüllt die Novelle die Oberflächlichkeit gesellschaftlicher Ambitionen und die moralische Leere und endet mit einer unerwarteten Wendung, die Marias Pläne durchkreuzt. „Gedemütigt und beleidigt“ (1861) ist ein melodramatischer Roman über den jungen Schriftsteller und Geschichtenerzähler Iwan Petrowitsch, dessen Liebesgeschichte mit Natascha Ichmenjewa durch soziale und familiäre Konflikte zerstört wird. Natascha flieht mit Aljoscha, dem Sohn von Fürst Walkowski, sehr zum Ärger ihres Vaters. Gleichzeitig rettet Iwan das Waisenkind Nelly, deren tragisches Schicksal die Grausamkeit der Gesellschaft offenbart. Der Roman behandelt Themen wie Opferbereitschaft, Vergebung und moralische Reinheit angesichts von Egoismus und Korruption. Fürst Walkowski, der zynische Antagonist, ist die Verkörperung der Unmoral. Durch komplexe Beziehungen und emotionale Tiefe schildert Dostojewski das Leid des „kleinen Mannes“ und die Macht des Mitgefühls – mit einem tragischen Ende, das die Zerbrechlichkeit menschlicher Hoffnung verdeutlicht.

Übersetzung
Iso Velikanović
Editor
Jakša Kušan
Titelseite
Boris Dogan
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
455
Verlag
Znanje, Zagreb, 1982.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zločin i kazna

Zločin i kazna

Fjodor Mihajlovič Dostojevski

A masterpiece of Russian realism and psychological novel, Crime and Punishment (1866), masterfully translated by Isa Velikanović, is a profound story of guilt, redemption, and the search for meaning in a world full of suffering, where every soul carries i

Matica hrvatska, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
12,32
Braća Karamazovi

Braća Karamazovi

Fjodor Mihajlovič Dostojevski

The Brothers Karamazov is the last novel of the Russian genius Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky, which he completed less than three months before his death.

Globus, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,38 - 12,56
Kozaci

Kozaci

Lav Nikolajevič Tolstoj

The Cossacks (1863) is a key work in Tolstoy's early work, a bridge between his autobiographical works and his later epics. Inspired by Tolstoy's own experiences in the Caucasus, the work lays the foundation for his critique of civilization.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,82 - 56,48 (sammlung)
Poraz

Poraz

Aleksandar Fadejev
Svjetlost, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,42 - 3,44
I Jimmy se približava dugi 1-2

I Jimmy se približava dugi 1-2

Johannes Mario Simmel

A political and psychological drama set in Vienna between 1938 and 1969. Although inspired by real events from the West German metropolis between 1934 and 1965, the author changed the time and place of the action to protect the identities of real people.

Mladost, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
8,64
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

"On the bank of the river Piedra I sat down and cried" - Paulo Coelho's most tender love story - has been translated into 34 languages ​​so far.

VBZ, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96